Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 16:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineață!”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineața!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Moise le spusese să nu lase nimic din ce adunaseră (într-o zi); pentru că nu trebuia să rămână până dimineața.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Moise a cuvântat apoi: „Acuma, nimeni dintre voi, Nu trebuie-a lăsa nimic, Din ea, până în zori, vă zic.”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până a doua zi dimineața.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și Moise le‐a zis: Nimeni să nu lase din ea până dimineața.

Gade chapit la Kopi




Exodul 16:19
5 Referans Kwoze  

Sânge din jertfa pentru mine să nu aduci pe pâine dospită și grăsimea sărbătorii mele să nu rămână până dimineața!


Să nu lăsați nimic din el până dimineața; dacă va rămâne ceva din el până dimineața, să-l ardeți în foc!


Deci nu vă îngrijorați pentru ziua de mâine, căci ziua de mâine se va îngriji de ea însăși! Ajunge zilei răutatea ei.


El le-a zis: „Iată ce a zis Domnul: «Mâine este zi de odihnă, un sabát sfânt pentru Domnul; coaceți ce aveți de copt, fierbeți ce aveți de fiert și strângeți tot ceea ce rămâne ca să fie păstrat până dimineață!»”.


Dar n-au ascultat de Moise și unii au lăsat din ea până dimineață; însă a făcut viermi și s-a stricat. Moise s-a mâniat pe ei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite