Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Evrei 3:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 nu vă împietriți inimile ca la răzvrătire în ziua ispitirii în pustiu,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 nu vă împietriți inimile, ca în ziua răzvrătirii, ca în ziua încercării în deșert,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 nu vă «împietriți» inimile ca în ziua în care v-ați revoltat (împotriva Mea) în timp ce erați testați în deșert.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 În inimi să nu vă-mpietriți, La fel ca-n ziua răzvrătirii, Sau ca în ziua ispitirii, Când în pustie-au rătăcit

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 nu vă împietriţi inimile, ca în ceasul răzvrătirii, ca în ziua ispitirii din pustiu,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 nu vă împietriți inimile ca în ziua răzvrătirii, ca în ziua ispitirii în pustie,

Gade chapit la Kopi




Evrei 3:8
28 Referans Kwoze  

Fericit omul care se teme mereu, dar cel care-și împietrește inima cade în rău.


El a dat locului numele de „Mássa și Meríba” din cauza certei fiilor lui Israél și pentru că l-au pus la încercare pe Domnul, zicând: „Este oare Domnul în mijlocul nostru sau nu este?”.


Dar când inima i s-a mărit și duhul i s-a împietrit până la orgoliu, a fost coborât de pe tronul domniei lui și puterea lui a fost luată de la el.


Dar ei nu m-au ascultat și nu și-au plecat urechile; și-au înțepenit grumazul și au făcut mai rău decât părinții lor.


Dar ei îl ispiteau și se răzvrăteau împotriva Dumnezeului celui Preaînalt și n-au păzit mărturiile;


L-au ispitit pe Dumnezeu în inima lor, cerându-i mâncare după sufletul lor.


Căci inima acestui popor adevenit insensibilă, urechile lor cu greu aud, iar ochii și i-au închis ca nu cumva să vadă cu ochii și să audă cu urechile, să înțeleagă cu inima și să se întoarcă, iar eu să-i vindec».


Omul care își înțepenește grumazul la mustrări va fi zdrobit pe neașteptate și nu va fi vindecare.


El este înțelept cu inima și tare în putere. Cine s-a întărit împotriva lui și are pace?


Magii i-au zis lui Faraón: „Acesta este degetul lui Dumnezeu!”. Dar s-a împietrit inima lui Faraón și n-a ascultat de ei, după cum spusese Domnul.


Li s-a aprins pofta în pustiu și l-au pus pe Dumnezeu la încercare în pământ uscat.


S-a răzvrătit chiar împotriva regelui Nabucodonosór, care l-a făcut să jure pe Dumnezeu. Și-a înțepenit grumazul și și-a împietrit inima, ca să nu se întoarcă la Domnul Dumnezeul lui Israél.


Să nu ispitiți pe Domnul Dumnezeul vostru așa cum l-ați ispitit la Mássa!


Nici să nu-l ispitim pe Cristos, așa cum l-au ispitit unii dintre ei și au pierit de șerpi!


Întrucât unii dintre ei erau împietriți și nu credeau, vorbind de rău calea [Domnului] în fața mulțimii, el s-a despărțit de ei. I-a luat pe discipoli dintre ei și în fiecare zi îi învăța în școala lui Tirànos.


Dar ei, părinții noștri, s-au purtat cu aroganță, și-au înțepenit grumazul și nu au ascultat de poruncile tale.


De ce să vă împietriți inima cum și-au împietrit inima egipténii și Faraón? Oare nu i-a pedepsit și nu i-au lăsat ei pe fiii lui Israél să plece?


Domnul i-a zis lui Moise: „Până când mă va disprețui poporul acesta? Până când nu va crede în mine, cu toate semnele pe care le fac în mijlocul lui?


Nu vă înțepeniți grumazul ca părinții voștri; dați mâna Domnului, veniți la sanctuarul lui pe care l-a sfințit pentru vecie și slujiți-l pe Domnul Dumnezeul vostru pentru ca să se întoarcă de la voi furia mâniei sale!


Dar ei n-au ascultat, și-au înțepenit grumazul așa cum au făcut părinții lor care nu au rămas fideli Domnului Dumnezeului lor.


„Nu vă împietriți inimile ca la Meríba, ca în ziua de la Mássa, în pustiu;


Acesta i-a scos afară, făcând minuni și semne în țara Egiptului, la Marea Roșie și în pustiu timp de patruzeci de ani.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite