Estera 4:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Estéra i-a zis lui Hatác și i-a poruncit [să-i spună] lui Mardohéu: Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Estera i-a zis lui Hatac să-i poruncească lui Mardoheu astfel: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Estera i-a zis lui Hatac să îi poruncească lui Mardoheu astfel: Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Prin famen ea-i transmise: „Eu Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Estera a însărcinat pe Hatac să se ducă să spună lui Mardoheu: Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193110 Atunci Estera a vorbit lui Hatac și l‐a trimis la Mardoheu zicând: Gade chapit la |
„Toți slujitorii regelui și poporul din provinciile regelui știu că orice bărbat sau femeie care intră la rege în curtea interioară și care nu a fost chemat printr-o poruncă este dat la moarte; numai acela către care regele întinde sceptrul său de aur rămâne în viață. Dar eu nu am fost chemată să intru la rege de treizeci de zile”.