Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Efeseni 2:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dar acum, în Cristos Isus, voi, care odinioară erați departe, v-ați apropiat prin sângele lui Cristos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Dar acum, în Cristos Isus, voi, care cândva erați departe, ați fost aduși aproape, prin sângele lui Cristos.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar acum, în Cristos Isus, voi care erați cândva departe (de toate acestea), ați fost apropiați (unii de alții) prin sângele Lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Însă acuma, bunăoară, Voi toți care, odinioară, La depărtare vă aflați, Ați devenit apropiați, Prin Domnul nost’, Hristos Iisus.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Acum însă, în Iisus Hristos, voi, care în trecut eraţi departe aţi fost aduşi aproape, prin sângele lui Hristos.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Dar acum, în Hristos Isus, voi, care odinioară erați depărtați, ați fost apropiați prin sângele lui Hristos.

Gade chapit la Kopi




Efeseni 2:13
41 Referans Kwoze  

Căci promisiunea este pentru voi, pentru copiii voștri și pentru toți cei care sunt departe, pentru oricâți i-ar chema Domnul Dumnezeul nostru”.


Eu creez rodul buzelor. Pace, pace pentru cei de departe și pentru cei de aproape – spune Domnul – și-i voi vindeca”.


Și așa erați unii dintre voi, dar ați fost spălați, ați fost sfințiți, ați fost justificați în numele Domnului Isus Cristos și în Duhul Dumnezeului nostru.


Voi spune nordului: «Dă!», și sudului: «Nu-i opri!». Faceți-i pe fiii mei să vină de departe și pe fiicele mele, de la marginile pământului!


și cântau un cântec nou, spunând: „Vrednic ești tu să primești cartea și să desfaci sigiliile sale, pentru că ai fost înjunghiat și ai cumpărat pentru Dumnezeu prin sângele tău [oameni] din toate triburile, limbile, popoarele și neamurile


ca să le deschizi ochii, să-i întorci de la întuneric la lumină și de sub puterea Satanei la Dumnezeu, ca să primească iertarea păcatelor și moștenirea împreună cu cei sfințiți prin credința în mine».


pentru că erați în timpul acela fără Cristos, lipsiți de cetățenia lui Israél, străini de alianțele promisiunii, fără să aveți speranță și fără Dumnezeu în lume.


În el avem răscumpărarea prin sângele său, iertarea păcatelor după bogăția harului său


Așadar, nu mai este nici iudeu, nici grec, nici sclav, nici [om] liber, nici bărbat și nici femeie: voi toți sunteți una în Cristos Isus.


Deci, dacă cineva este în Cristos, este o creatură nouă: cele vechi au trecut, iată, au devenit noi.


Voi pune între ei un semn și, pe cei eliberați dintre ei, îi voi trimite la neamuri: la Tarșíș, la Pul, la cei din Lud care întind arcul, la Túbal și la Iaván, la insulele îndepărtate care nu au auzit de faima mea, nici nu au văzut gloria mea. Vor face cunoscută gloria mea printre neamuri.


Dar eu sunt vierme, și nu om, ocara oamenilor și batjocura poporului.


Căci și Cristos a suferit o dată pentru păcate, el, cel drept, pentru cei nedrepți, ca să vă ducă la Dumnezeu, dat la moarte în ceea ce privește trupul, dar înviat cu duhul,


De aceea, nici prima [alianță] nu a fost inaugurată fără sânge.


Iar voi, datorită lui, sunteți în Cristos Isus, care pentru noi a fost făcut de Dumnezeu înțelepciunea, dreptatea, sfințenia și mântuirea,


Doamne, tăria, fortăreața mea și refugiul meu în ziua strâmtorării! La tine vor veni neamurile de la marginile pământului și vor spune: „Cu adevărat, părinții noștri au moștenit minciună, deșertăciune și nu este în ele nimic folositor”.


Acum deci nu este nicio condamnare pentru cei care sunt în Cristos Isus,


Atunci el mi-a zis: «Mergi, pentru că vreau să te trimit departe, între păgâni!»”.


Símon a explicat cum de la început Dumnezeu a avut grijă să-și aleagă dintre păgâni un popor pentru numele său.


Insulele mă așteaptă și corăbiile din Tarșíș de odinioară îi aduc pe fiii tăi de departe cu argintul și aurul lor, pentru numele Domnului Dumnezeului tău, pentru Sfântul lui Israél, pentru că el te-a glorificat.


Ridică-ți ochii împrejur și privește: toți se adună și vin spre tine! Fiii tăi vin de departe și fiicele tale sunt purtate pe brațe.


Iată-i, vin de departe! Iată-i, unii [vin] de la nord și de la vest, iar alții din țara Siním!”.


În ziua aceea, rădăcina lui Iése va fi ca un steag pentru popoare; pe el îl vor căuta neamurile și locuința lui va fi glorioasă.


Iată, cel ce se îndepărtează de tine va pieri, îi vei nimici pe toți cei care se desfrânează.


Mai am și alte oi, care nu sunt din staulul acesta; și pe acelea trebuie să le aduc; iar ele vor asculta glasul meu și va fi o singură turmă și un singur păstor.


Căci noi toți am fost botezați într-un singur Duh spre a fi un [singur] trup, fie iudei, fie greci, fie sclavi, fie liberi, și toți am fost adăpați într-un singur Duh.


Paul, apostol al lui Cristos Isus, prin voința lui Dumnezeu, către sfinții care sunt în Éfes și care cred în Cristos Isus:


în care umblați odinioară după [mentalitatea] veacului lumii acesteia, după stăpânitorul puterii văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării.


ne-a înviat și ne-a așezat în ceruri în Cristos Isus,


Dar noi suntem opera lui, creați în Cristos Isus în vederea faptelor bune pe care le-a pregătit Dumnezeu de mai înainte ca să umblăm în ele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite