Amos 2:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Iată, vă voi apăsa așa cum apasă un car plin cu snopi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Iată, vă voi clătina așa cum se clatină carul când este plin cu snopi. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Să știți că vă voi zdrobi așa cum zdrobește carul (tot ce calcă) atunci când este încărcat cu grâu. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 De-aceea o să fiți zdrobiți, Precum pământul e călcat De carul cu snopi încărcat. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Iată, vă voi stropși cum stropșește pământul carul încărcat cu snopi, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193113 Iată, vă voi apăsa în locul vostru cum apasă o căruță plină de snopi. Gade chapit la |