Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 3:32 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 L-au îngropat pe Abnér la Hebrón. Regele și-a ridicat glasul și a plâns la mormântul lui Abnér. Tot poporul plângea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

32 L-au înmormântat pe Abner la Hebron. Regele și-a ridicat glasul și a plâns la mormântul lui Abner și tot poporul a plâns.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 L-au înmormântat pe Abner la Hebron. Regele a plâns în hohote la mormântul lui; și întregul popor a făcut același lucru.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

32 Când la Hebron l-au îngropat, David, glasul, și-a ridicat, La marginea mormântului, Plângând cu tot poporul lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Au îngropat pe Abner la Hebron. Împăratul a ridicat glasul și a plâns la mormântul lui Abner, și tot poporul plângea.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Și au înmormântat pe Abner în Hebron și împăratul și‐a ridicat glasul și a plâns la mormântul lui Abner și tot poporul a plâns.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 3:32
8 Referans Kwoze  

Când cade dușmanul tău, nu te bucura și inima ta să nu se veselească atunci când el se poticnește!


– și aceasta este o nelegiuire [pedepsită] de judecători, căci l-aș fi înșelat pe Dumnezeul cel de sus –,


Au jelit, au plâns și au postit până seara pentru Saul, pentru Ionatán, fiul său, pentru poporul Domnului și pentru toată casa lui Israél, căci muriseră de sabie.


Davíd și poporul care era cu el și-au ridicat glasul și au plâns până n-au mai avut putere să plângă.


Davíd le-a poruncit slujitorilor lui să-i omoare; le-au tăiat mânile și picioarele și i-au spânzurat lângă piscina din Hebrón. Au luat apoi capul lui Iș-Bóșet și l-au îngropat în mormântul lui Abnér, la Hebrón.


dacă m-aș fi bucurat de ruina celui care mă urăște și aș fi exultat că l-a aflat răul


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite