Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 2:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Fiii lui Beniamín s-au adunat după Abnér, s-a format un grup și au stat pe vârful unui deal.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Fiii lui Beniamin se adunaseră în urma lui Abner, alcătuiseră o singură ceată și stăteau pe vârful unui deal.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 În acest timp, beniamiții s-au adunat în jurul lui Abner și au format un grup care s-a dus pe vârful unui alt deal.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Fiii lui Beniamin, de-ndat’, La drum, pe Abner l-au urmat. O ceată au alcătuit Și pe un deal, au poposit.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Fiii lui Beniamin s-au adunat în urma lui Abner, au făcut o ceată și s-au oprit pe vârful unui deal.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și copiii lui Beniamin s‐au adunat după Abner și s‐au făcut un mănunchi și au stătut pe vârful unui deal.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 2:25
2 Referans Kwoze  

Ióab și Abișái l-au urmărit pe Abnér. La apusul soarelui, au ajuns la colina Amá care este în față cu Ghíah, pe drumul care duce în pustiul Gabaón.


Abnér a strigat către Ióab: „Oare va sfâșia sabia fără încetare? Nu știi că la sfârșit va fi amar? Până când nu vei spune poporului să se întoarcă de la urmărirea fraților săi?”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite