Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 19:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 I-au adus la cunoștință lui Ióab: „Iată, regele plânge și jelește după Absalóm”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Astfel, în ziua aceea, victoria s-a transformat în bocet pentru tot poporul, căci în ziua aceea poporul auzea zicându-se: „Regele este îndurerat din cauza fiului său“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Astfel, acea zi în care trebuia să se sărbătorească victoria, s-a transformat într-o zi de jale pentru întregul popor; pentru că israelienii a aflat atunci că regele plânge pentru moartea fiului lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Astfel, izbânda obținută În jale fost-a prefăcută, Căci printre oameni s-a zvonit Că David este necăjit Și că îi pare tare rău Că a murit feciorul său.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Și, în ziua aceea, biruința s-a prefăcut în jale pentru tot poporul, căci în ziua aceea, poporul auzea zicându-se: „Împăratul este mâhnit din pricina fiului său.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și izbânda din ziua aceea s‐a prefăcut în jelire pentru tot poporul. Căci poporul a auzit zicându‐se în ziua aceea: Împăratul este amărât pentru fiul său.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 19:2
5 Referans Kwoze  

Furia regelui este ca răgetul unui leu tânăr, iar favoarea lui, ca roua pe iarbă.


În lumina feței regelui este viața, favoarea lui, ca norul ploii târzii.


Regele s-a cutremurat și a urcat în camera de deasupra porții și a plâns. În timp ce mergea spunea: „Fiul meu Absalóm! Fiul meu, fiul meu Absalóm! De m-ar fi dat pe mine la moarte în locul tău! Absalóm, fiul meu, fiul meu!”.


În ziua aceea, victoria a devenit doliu pentru tot poporul. Căci a auzit poporul în ziua aceea că regele era trist din cauza fiului său.


Ióab, fiul Țerúiei, a observat că inima regelui era la Absalóm.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite