Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 16:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Arunca pietre împotriva lui Davíd și împotriva tuturor slujitorilor regelui Davíd, iar tot poporul și toți vitejii erau la stânga și la dreapta [regelui].

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Șimei a aruncat cu pietre după David și după toți slujitorii regelui David, în timp ce tot poporul și toți vitejii se aflau la dreapta și la stânga regelui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 A început să arunce cu pietre în David și în toți slujitorii lui, în timp ce întreaga armată (care era cu el) și toți luptătorii remarcabili stăteau la dreapta și la stânga regelui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Cu pietre-apoi, asupra lui, Precum și-a oamenilor lui Care, la drum, îl însoțeau. Oștenii care îl păzeau, Pe David, nemișcați, au stat, În juru-i și l-au apărat.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 și a aruncat cu pietre după David și după toți slujitorii împăratului David, în timp ce tot poporul și toți vitejii stăteau la dreapta și la stânga împăratului.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 și a aruncat cu pietre după David și după toți robii împăratului David, și tot poporul și toți vitejii erau la dreapta lui și la stânga lui.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 16:6
3 Referans Kwoze  

Davíd a ajuns la Bahurím. De acolo a ieșit un om din familia casei lui Saul. Numele lui era Șiméi, fiul lui Ghéra. El a ieșit blestemând.


Șiméi vorbea astfel când blestema: „Du-te, du-te, om sângeros, om nelegiuit!


Au trecut vadul ca să ajute casa regelui să treacă, făcând ceea ce este bun în ochii lui. Șiméi, fiul lui Ghéra, a căzut [la pământ] înaintea regelui pe când el trecea Iordánul.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite