Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 11:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Davíd i-a zis lui Uría: „Rămâi și astăzi aici, iar mâine îți voi da drumul!”. Și Uría a rămas la Ierusalím în ziua aceea și a doua zi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 David i-a zis: ‒ Rămâi și astăzi aici, iar mâine te voi trimite înapoi. Urie a rămas în Ierusalim în acea zi și în ziua următoare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 David i-a zis: „Rămâi și astăzi aici; iar mâine te voi trimite înapoi.” Urie a rămas în Ierusalim atunci și în următoarea zi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 David răspunse: „Iată, ai Îngăduință ca să stai Și azi, aicea, însă vreau Ca mâine, drumul să îți dau.” Urie-n urmă a plecat Și la Ierusalim a stat În ziua ‘ceea – negreșit – Și-adoua zi. A fost poftit

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 David a zis lui Urie: „Mai rămâi și astăzi aici, și mâine îți voi da drumul.” Și Urie a rămas la Ierusalim în ziua aceea și a doua zi.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și David a zis lui Urie: Mai rămâi și astăzi aici și mâine îți voi da drumul! Și Urie a rămas la Ierusalim în ziua aceea și a doua zi.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 11:12
4 Referans Kwoze  

Chiar și de acolo vei ieși, iar mâinile tale vor fi pe capul tău. Căci Domnul i-a părăsit pe cei în care tu îți puneai încrederea și nu vei reuși prin ei.


Chiar dacă răul era dulce în gura lui, îl va ascunde sub limba sa.


Davíd l-a chemat să mănânce și să bea cu el și l-a îmbătat. Seara Uría a ieșit și s-a culcat cu slujitorii stăpânului său, dar nu a coborât acasă la el.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite