Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Sędziów 5:20 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

20 Z nieba walczyły; gwiazdy ze swoich miejsc walczyły z Siserą.

Gade chapit la Kopi

Biblia Gdańska

20 Z nieba walczono: gwiazdy z miejsc swoich walczyły z Sysarą.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

20 Z niebios bowiem walczyły z nimi gwiazdy, ze swoich torów walczyły z Siserą!

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

20 Walczono z niebios; ze swoich szlaków gwiazdy walczyły z Syserą.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

20 Z nieba walczyły gwiazdy, Ze swoich torów walczyły z Syserą.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

20 Z niebios [bowiem] walczyły [z nimi] gwiazdy, ze swoich torów walczyły z Siserą!

Gade chapit la Kopi




Sędziów 5:20
8 Referans Kwoze  

A gdy uciekali przed Izraelem i zbiegali do Bet-Choron, PAN zrzucał na nich z nieba wielkie kamienie aż do Azeki, i umarli. Więcej ich zginęło od kamieni gradowych niż tych, których synowie Izraela zabili mieczem.


A kiedy Samuel składał całopalenie, Filistyni nadciągnęli, aby walczyć z Izraelem. Lecz w tym dniu PAN zagrzmiał wielkim grzmotem nad Filistynami i rozproszył ich tak, że zostali pobici przed Izraelem.


I PAN rozgromił Siserę, wszystkie wozy oraz całe jego wojsko ostrzem miecza przed Barakiem, tak że Sisera zeskoczył z rydwanu i uciekał pieszo.


Tego dnia, kiedy PAN oddał Amorytów w ręce synów Izraela, Jozue powiedział do PANA na oczach Izraela: Słońce, zatrzymaj się nad Gibeonem, a ty, księżycu, w dolinie Ajjalonu!


Rzeka Kiszon ich porwała, pradawna rzeka, rzeka Kiszon. Podeptałaś, o duszo moja, mocarzy.


I PAN rozgromił ich przed Izraelem, który zadał im wielką klęskę w Gibeonie, i ścigał ich drogą wznoszącą się do Bet-Choron, i bił ich aż do Azeki i Makkedy.


Bitwa bowiem rozproszyła się na całą okolicę, a las pochłonął tego dnia więcej ludzi, niż pożarł miecz.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite