Mateusza 4:12 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA12 A gdy Jezus usłyszał, że Jan został wtrącony do więzienia, wrócił do Galilei. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Gdańska12 A gdy usłyszał Jezus, iż Jan był podany do więzienia, wrócił się do Galilei; Gade chapit laSłowo Życia12 Po pewnym czasie Jezus dowiedział się, że aresztowano Jana Chrzciciela. Dlatego udał się do Galilei. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201812 Gdy Jezus usłyszał, że Jan trafił do więzienia, przeniósł się do Galilei. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska12 A kiedy Jezus usłyszał, że Jan został wtrącony do więzienia, powrócił do Galilei; Gade chapit laBiblia Warszawska 197512 A gdy Jezus usłyszał, że Jana uwięziono, usunął się do Galilei. Gade chapit la |