Mateusza 14:8 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA8 A ona, namówiona przedtem przez swoją matkę, powiedziała: Daj mi tu na misie głowę Jana Chrzciciela. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Gdańska8 A ona przedtem będąc naprawiona od matki swojej, rzekła: Daj mi tu na misie głowę Jana Chrzciciela. Gade chapit laSłowo Życia8 Namówiona przez matkę, dziewczyna poprosiła: —Daj mi na tacy głowę Jana Chrzciciela. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20188 Ta natomiast, za namową matki, zażyczyła sobie: Przynieś mi tu na półmisku głowę Jana Chrzciciela. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska8 A ona będąc przedtem namówiona przez swoją matkę, powiada: Daj mi tu na półmisku głowę Jana Chrzciciela. Gade chapit laBiblia Warszawska 19758 A ona za namową matki swej rzekła: Daj mi tu na misie głowę Jana Chrzciciela. Gade chapit la |