Łukasza 24:1 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA1 Pierwszego dnia tygodnia wczesnym rankiem przyszły do grobu, niosąc wonności, które przygotowały, a z nimi i inne kobiety; Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Gdańska1 A pierwszego dnia po sabacie bardzo rano przyszły do grobu, niosąc rzeczy wonne, które były nagotowały i niektóre inne z niemi; Gade chapit laSłowo Życia1 Dopiero w niedzielę, wczesnym ranem, zaniosły do grobu przygotowane olejki. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20181 Natomiast pierwszego dnia tygodnia, ledwie zaczęło świtać, kobiety przyszły do grobowca, niosąc wcześniej przygotowane wonności. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska1 Zaś pierwszego dnia tygodnia, głębokim świtem, przyszły do grobu niosąc wonności, które przygotowały, i jakieś inne z nimi. Gade chapit laBiblia Warszawska 19751 A pierwszego dnia tygodnia, wczesnym rankiem, przyszły do grobu, niosąc wonności, które przygotowały. Gade chapit la |