Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Łukasza 19:7 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 A wszyscy, widząc to, szemrali: Do człowieka grzesznego przybył w gościnę.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

7 A widząc to wszyscy, szemrali, mówiąc: U człowieka grzesznego gospodą stanął.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

7 Ludzie jednak byli tym oburzeni: —Poszedł do domu takiego grzesznika—szeptali.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Zajście to wywołało powszechne niezadowolenie: Poszedł w gościnę do grzesznika — szemrano.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

7 A wszyscy kiedy to zobaczyli, szemrali, mówiąc: Przybył, aby być gościem u grzesznego człowieka.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

7 A widząc to, wszyscy szemrali, mówiąc: Do człowieka grzesznego przybył w gościnę.

Gade chapit la Kopi




Łukasza 19:7
11 Referans Kwoze  

A faryzeusze i uczeni w Piśmie szemrali, mówiąc: Ten człowiek przyjmuje grzeszników i jada z nimi.


A widząc to, faryzeusz, który go zaprosił, pomyślał sobie: Gdyby on był prorokiem, wiedziałby, kim i jaka jest ta kobieta, która go dotyka. Jest bowiem grzesznicą.


Przyszedł Syn Człowieczy, jedząc i pijąc, a mówicie: Oto żarłok i pijak, przyjaciel celników i grzeszników.


Widząc to, faryzeusze zapytali jego uczniów: Dlaczego wasz nauczyciel je z celnikami i grzesznikami?


A uczeni w Piśmie i faryzeusze szemrali, mówiąc do jego uczniów: Dlaczego jecie i pijecie z celnikami i grzesznikami?


A otrzymawszy, szemrali przeciwko gospodarzowi;


I zszedł szybko, i przyjął go z radością.


Zacheusz zaś stanął i powiedział do Pana: Panie, oto połowę mojego majątku daję ubogim, a jeśli kogoś w czymś oszukałem, oddaję poczwórnie.


I powiedział do nich: Idźcie i wy do winnicy, a co będzie słuszne, dam wam. I poszli.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite