Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Jozuego 4:20 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

20 A te dwanaście kamieni, które wyniesiono z Jordanu, Jozue ustawił w Gilgal.

Gade chapit la Kopi

Biblia Gdańska

20 A dwanaście onych kamieni, które wynieśli z Jordanu, postawił Jozue w Galgal.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

20 W Gilgal Jozue ustawił dwanaście kamieni, które zabrano z dna Jordanu.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

20 A Jezus, syn Nuna, postawił w Gilgal owe dwanaście kamieni, które zabrali z Jardenu.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

20 A owe dwanaście kamieni, które zabrali z Jordanu, postawił Jozue w Gilgal

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

20 A te dwanaście kamieni, które wzięto z Jordanu, Jozue postawił w Gilgal

Gade chapit la Kopi




Jozuego 4:20
3 Referans Kwoze  

I synowie Izraela uczynili tak, jak rozkazał Jozue. Wzięli dwanaście kamieni ze środka Jordanu, jak powiedział PAN do Jozuego, według liczby pokoleń synów Izraela, zanieśli je ze sobą na miejsce noclegu i tam je złożyli.


I rozkażcie im: Weźcie sobie stąd, ze środka Jordanu, z tego miejsca, gdzie nogi kapłanów stały pewnie, dwanaście kamieni, zabierzcie je ze sobą i połóżcie w miejscu, gdzie tej nocy będziecie nocować.


I powiedział do synów Izraela: Gdy w przyszłości wasi synowie zapytają swoich ojców: Co znaczą te kamienie?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite