| Jeremiasza 34:5 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA5 Umrzesz w pokoju i podobnie jak palono wonności dla twoich ojców, dawniejszych królów, którzy byli przed tobą, tak będą palić dla ciebie; i będą cię opłakiwać, mówiąc: Ach, panie! Ja bowiem wyrzekłem to słowo, mówi PAN.Gade chapit la Biblia Gdańska5 W pokoju umrzesz; a jako wonne rzeczy palono ojcom twoim, królom przeszłym, którzy byli przed tobą, tak palić będą i tobie, a płakać cię będą, mówiąc: Ach, panie! Bom Ja to słowo rzekł, mówi Pan.Gade chapit la Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20185 Umrzesz w pokoju, a jak zapalano kadzidła na pogrzebie twoich ojców, królów, którzy panowali przed tobą, tak zapalą je dla ciebie. Wyrażą też żal nad tobą: Ach, panie! Tak właśnie co do ciebie postanowiłem — oświadcza PAN.Gade chapit la Nowa Biblia Gdańska5 umrzesz w pokoju, a jak palono dla twoich ojców, poprzednich królów, którzy byli przed tobą, tak będą palić dla ciebie; i będą po tobie biadać „o Panie!”; gdyż Ja wypowiedziałem to słowo mówi WIEKUISTY.Gade chapit la Biblia Warszawska 19755 Umrzesz w pokoju, a jak palono ognie pogrzebowe dla twoich ojców, poprzednich królów, którzy byli przed tobą, tak zapalą je dla ciebie i podniosą nad tobą lament: Ach, panie! Gdyż jest to słowo, które Ja wyrzekłem — mówi Pan.Gade chapit la Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza5 Umrzesz w pokoju, a jak [zapalono] ognie pogrzebowe dla twoich ojców, poprzednich królów, którzy byli przed tobą, tak zapalą [je] dla ciebie i podniosą nad tobą lament: Ach, panie! – gdyż [takie] Słowo Ja wypowiedziałem – oświadczenie JHWH.Gade chapit la |