Jeremiasza 19:8 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA8 Wydam także to miasto na spustoszenie i na świstanie; każdy, kto będzie przechodził obok, zdumieje się i będzie świstać z powodu wszystkich jego plag. Gade chapit laBiblia Gdańska8 Podam także to miasto na spustoszenie i na świstanie; każdy idący mimo nie zdumieje się, a świstać będzie nad wszystkiemi plagami jego. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20188 Wystawię to miasto na spustoszenie i na pośmiewisko. Każdy przechodzący obok będzie przerażony. Zadziwi go rozmiar zadanych miastu klęsk. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska8 Uczynię to miasto przerażeniem i pośmiewiskiem; ktokolwiek przejdzie obok niego wzdrygnie się i pośmieje z powodu wszystkich jego klęsk. Gade chapit laBiblia Warszawska 19758 I uczynię z miasta tego przedmiot zgrozy i pośmiewisko; ktokolwiek będzie obok przechodził, zdziwi się i będzie szydził z powodu wszystkich jego klęsk. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza8 I wystawię to miasto na spustoszenie i na pośmiewisko. Każdy przechodzący obok będzie przerażony i zagwiżdże nad nim z powodu wszystkich jego klęsk. Gade chapit la |