IV Mojżeszowa 2:2 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA2 Każdy z synów Izraela rozbije obóz przy swoim sztandarze, pod znakami domów swych ojców. Będą rozbijać obóz w pewnej odległości od Namiotu Zgromadzenia, wokół niego. Gade chapit laBiblia Gdańska2 Każdy z synów Izraelskich kłaść się będą obozem pod chorągwią swoją według znaków domów ojców swych; naprzeciwko około namiotu zgromadzenia kłaść się będą. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20182 Synowie Izraela mają obozować przy swoich sztandarach, pod znakami swoich rodów, naprzeciw namiotu spotkania i dookoła niego. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska2 Niech synowie Israela staną nieopodal obozem, każdy przy swojej chorągwi i przy swych znakach domów rodowych; niechaj staną obozem wokół Przybytku Zboru. Gade chapit laBiblia Warszawska 19752 Synowie izraelscy będą stawać obozem, każdy przy swoim sztandarze, przy znakach swoich rodów. Stawać będą osobno wokoło Namiotu Zgromadzenia. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza2 Synowie Izraela będą obozowali każdy przy swoim sztandarze, pod znakami, według domu swoich ojców, naprzeciw namiotu spotkania, dookoła [niego]. Gade chapit la |