Apokalipsa 5:10 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA10 I uczyniłeś nas dla naszego Boga królami i kapłanami, i będziemy królować na ziemi. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Gdańska10 I uczyniłeś nas Bogu naszemu królami i kapłanami, i królować będziemy na ziemi. Gade chapit laSłowo Życia10 Uczyniłeś ich kapłanami naszego Boga i członkami królewskiej rodziny, którzy będą rządzić ziemią”. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201810 Uczyniłeś ich dla Boga królestwem i kapłanami — będą oni królować na ziemi. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska10 Także uczyniłeś ich dla Boga naszymi przywódcami i kapłanami, więc będą rządzić na ziemi. Gade chapit laBiblia Warszawska 197510 I uczyniłeś z nich dla Boga naszego ród królewski i kapłanów, i będą królować na ziemi. Gade chapit la |
Zobaczyłem też trony i zasiedli na nich, i dano im władzę sądzenia. I zobaczyłem dusze ściętych z powodu świadectwa Jezusa i z powodu słowa Bożego oraz tych, którzy nie oddali pokłonu bestii ani jej wizerunkowi i nie przyjęli jej znamienia na czoło ani na rękę. I ożyli, i królowali z Chrystusem tysiąc lat.