Jeremías 46:2 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa2 Ja' sc'oplal la yalbey te Egipto soc ja' sc'oplal te soldadoetic yu'un faraón Necao, te muc' ajwalil yu'un te Egipto, te ay ta lum Carquemis, ay ta ti'muc'ja' Éufrates, te la yich' tsalel yu'un te muc' ajwalil Nabucodonosor yu'un Babilonia. Ja' la stsal ta xchanebal ja'wil yat'el ta ajwalil a te Joacim, te snich'an Josías, te muc' ajwalil yu'un Judá. Te Cajwaltic jich la yal: Gade chapit laBible in Tzeltal Bachajón2 Sc'oblal Egipto hich ya yal: ha sc'oblal te soldadohetic yu'un faraón Necao ajwalil yu'un Egipto, te ay ta Carquemis te ay ta ti' muc'ul-ha' Éufrates, te la yich' jinel yu'un te Nabucodonosor ajwalil yu'un Babilonia ta schanebal ha'bil yochel ta ajwalil a te Joacim snich'an Josías, te ajwalil yu'un Judá: Gade chapit la |
ya quic' tel spisil te lumetic ta norte, soc te cabat Nabucodonosor te muc' ajwalil yu'un Babilonia, swenta yu'un ya me xtal yac'beyic guerra in lum to, soc ta spisil te yajwale, soc ta spisil te nacionetic te ayic ta sts'eele. Ya me jin ta jc'axel. Ya me jc'atp'un ta jinem ts'ajq'uetic te ya yac' xiwel soc nijq'uel.
Te ya quile, ja' smuc'ulinej awo'tan te ja' ya awich' awip ta Egipto. Lec ay, pero te Egipto jich c'oem te bit'il c'ajem jalal te wojch'oltique. Teme ay mach'a ya yich' yip a, ya x'och ta sc'ab, asta ya xc'ax ta jejch'. Jich me c'oem te faraón abi, te muc' ajwalil ta Egipto, ta stojol te mach'atic ja' ya smuc'ulin yo'tanique.