Éxodo 30:8 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa8 Ta xmal c'aal ja' ni me jich ya xchic' te c'alal ya stsum te c'ajq'uetique. Ja' me jich ya yich' pasel ta stojol Cajwaltic ta spisil ora bael yu'un te patil alnich'anetique. Gade chapit laBible in Tzeltal Bachajón8 Te c'alal ya stsun te c'ahc' ta yihc'ubel q'uinal te Aarón ha nix hich ya me schic' te pom. Spisil ora ya me yich' pasel ta stojol Jehová yu'un te patil al-nich'anetique. Gade chapit la |
Te Aarón soc te snich'nab ja' me ya swentainic xchajbanel te c'ajq'uetique. Ya me stilesic sjunal ajc'ubal ta jtojol jo'on te Ajwalilon, ta Nailpac' te bay ya quich' c'oponele. Ja' me ta spat te pac' smacoj scajonil te tratoe. Ja' jmandal ta sbajt'el q'uinal ta stojol te israeletic soc te sts'umbalique.
Soc la jtsa loq'uel ta yolil spisil sts'umbal Israel te mach'atic ya x'ochic ta sacerdoteil cu'un, swenta yu'un ya me yac'bonic chic'bil jmajt'an ta scajtijib cu'un, soc ya me xchic'bonic pom, soc ya me slapic tel efod ta jtojol. Soc xan, te antiguo ats'umbalic la cac'bey te majt'aniletic te ya yac' ta chiq'uel te israeletic ta swenta quich'el ta muq'ue.
Jich la yalbeyic ta sit te muc' ajwalil: —Muc' ajwalil Uzías, ma awentauc xchiq'uel pom ta stojol te Cajwaltique. Ja' me ay ta swentaic te sacerdoteetic te sts'umbalic te namey q'uinal Aarón, te ja' ch'ultesbilic stuquelic, te jich ya spasique. Ja'at muc' ajwalil, loc'an tel ta ch'ul templo, melel ma me lecuc ta jc'axel te bila ya apas ta stojol te Cajwaltique. Ma me xacuy te ya yac'bat awutsilal yu'une —la yutic.