Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 30:25 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

25 Pasa spisil te aceite swenta ch'ultesele. Jich me ya xc'ot ta chajbanel awu'un te bit'il mach'a ya sna' spasel perfume. Ja' me ch'ul aceite te ya xtuun ta swenta ch'ultesele.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal Bachajón

25 Ya me apas a te aceite yu'un ch'ultesel, buen lequil aceite, hich te bin ut'il ya spas te mach'a ya sna' spasel perfume. Ha me te aceite yu'un ch'ultesel.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 30:25
18 Referans Kwoze  

Te Bezaleel la spas te aceite swenta ch'ultesel, soc te pom te capal soc lequil perfume. Jich la spas te bit'il mach'a ya sna' spasel perfumeetic.


Ay te sacerdoteetic te ya spasic te perfumeetique.


“Tsaca me te aceite swenta ch'ultesel, balanbeya te ch'ul awilal soc spisil te bitic tey a. Jich me ch'ultesbil ya xc'ot soc spisil a te bitic ay tey a, ch'ul awilal meix abi.


Pajal c'oem soc buen t'ujbil perfume te ya x'oquin ta sjol sacerdoteetic, ya xco tel ta oc ta yisimic c'alal ta snuc' sc'u'ic.


La jtaix ta leel te cabat David; la cac'bey ch'ul aceite ta sjol jich la jtsaix ta muc' ajwalil.


Ja' lec awo'tan yu'un te bila lec ta pasele, soc ya awilay te bila amene. Jich yu'un te Dios awu'une la yac'batix bayal sbujts' awo'tan, c'ax jich te bit'il ay sbujts' yo'tanic te ajo'taque”, xi'.


Te lum ya me xc'opoj yu'un te mach'a ma ba snopoj ta yo'tan te la yaiy milawe, ma me xyaq'uic te ya sujt'esbey spacol te yermano te mach'a lajeme. Yan te mach'a la yaiy milaw, ya me yich' ticunel sujt'el ta bay lum yu'un anjibal, tey nix ta bay sleoje. Tey me ya xjil a ja' to me c'alal ya xlaj te muc' sacerdote te ochemix ta ch'ul at'ele.


Tsaca te aceite ta swenta ch'ultesel, malbeya ta sjol Aarón, jich me ya yich' ch'ultesel ta sacerdoteil.


Te ch'ich' ya xjil ta sba te scajtijib milbil jmajt'ane, soc te aceite ta swenta te ch'ultesel, tsaca jtebuc, tsijts'anbeya ta sjol Aarón, te snich'nab soc te sc'u'-spaq'uique. Jich me ch'ultesbil ya xc'ot cu'un Aarón, soc snich'nab, soc te sc'u'-spaq'uique.


soc waqueb kilo spat te' te casia sbiile. P'isbil me yalal jich bit'il albil sc'oplal ta ch'ul awilal. Soc ich'a olil xchaneb litro te yaceiteil olivo.


Ma me mach'auc nax ya amalbey ta sjol. Ma me mach'a ya sc'ain xchajbanel aceite jich bit'il to, ch'ul aceite me stuquel. Ja' yu'un jichuc c'otuc ta awo'tan te bit'il ch'ultesbil cu'un.


Chajbana ta spisil te ch'ul lequil pome. Ya me acap ta lec ta spisil, jich bit'il mach'a ya sna' spasel perfume.


te scajtijib ta chiq'uel pom ta bay ya yich' chiq'uel soc te sq'uechjibale, te aceite swenta ch'ultesel, te pom ay sbujts' yiq'ue, te smajq'uil pac' ta swenta yochibal te Nailpac' Templo,


—Ic'a tel te Aarón soc te snich'nab, soc ich'a tel te c'u'iletic yu'un sacerdote, soc te aceite yu'un ch'ultesel, te toro ya yich' milel yu'un spasel perdón yu'un mulil, te cheb tat chijetic, soc te ch'in smochil waj ma'yuc slevadurail.


Patil te Moisés la stsac te aceite swenta ch'ultesel, la smal ta Nailpac' Templo, soc ta sba spisil te bitic ayic ta yutile, jich la yich' ch'ultesel yu'un Dios.


Te ja te lajeme, teme tuube, ya xch'aybey yic' te lequil perfume. Ja' nix me jich te jp'al bol c'ope, ya me xch'aybey yutsil te lequil p'ijil c'ope.


“Jich me ya awac'bey sc'u'-spac' te abanquil Aarón te bit'il to, soc te snich'nabe. Ya me amalbey aceite ta sjolic swenta yu'un ya yich' yat'elic ta sacerdoteil te ya jch'ultes ta abatinel.


C'alal c'otic tey a, te sacerdote Sadoc la yich' te xulubil nojel ta aceite te ay ta Nailpac' Templo. Ta swenta te aceite la yac'bey yich' yat'el ta muc' ajwalil te Salomón. Ora la yoq'uesinic te xulub chije. Ta spisil yajwal lum awunic: —¡Viva muc' ajwalil Salomón! —xiic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite