Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 29:3 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

3 Ac'a bael ta ch'in moch te ya awich' bael ta ch'ul awilal, soc te toro soc te cha'cojt' tat chijetic.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal Bachajón

3 Ya me awac' ta tut moch, tey yac awac' a scuenta mahtanil soc te jcolel toro soc te cha'coht tat tuminchij.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 29:3
6 Referans Kwoze  

soc ya me yac' te chij te milbil majt'anil ta swenta seña lamal-o'tanil. Tey me ya sjoinic a te jun ch'in moch wajetic te ma ba yich'oj levadura, soc te majt'anil harina soc vino.


Patil te Moisés la yalbey te Aarón soc te snich'nabe: —Payaic te ti'bal ta stojol te yochibal Nailpac' te banti ya yich' c'oponel te Cajwaltique, ti'aic te ti'bal soc te waj ay ta ch'in moch swenta xchajbanel te awat'elique. Tey me xati'ic ta yochibal te Nailpac' te banti ya yich' c'oponel te Cajwaltique; jich nix te bit'il la spason ta mandal: “Te Aarón soc te snich'nab ya me sti'ic te ti'bale”, te xie.


Ta xch'in mochil waj te ma yich'ojuc levadura te ya yich' aq'uel ta stojol Cajwaltic, te Moisés la stsac loq'uel jpejch' pimil waj te ma ba yich'oj levadura, soc jpejch' pimil waj te yich'oj wots'el soc aceite, soc jpejch' jayal waj. La yac'bey sjoin te xepuil soc nix te swa'el ya' te chambalame.


—Ic'a tel te Aarón soc te snich'nab, soc ich'a tel te c'u'iletic yu'un sacerdote, soc te aceite yu'un ch'ultesel, te toro ya yich' milel yu'un spasel perdón yu'un mulil, te cheb tat chijetic, soc te ch'in smochil waj ma'yuc slevadurail.


Te lequil harina pasbil ta trigo, pasa wajetic soc pimil wajetic a te ma ba yich'ojic levadura, ja' nax me ya yich' wots'el soc aceite, soc jayal waj te ma'yuc slevadurail te yich'oj tsijts'anel ta aceite.


Ic'a bael te Aarón soc te snich'nab ta yochibal te Nailpac' te bay ya quich' c'oponele. Albeya, ac'a spoc sbaic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite