Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 29:14 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

14 Yan te sbaq'uetal, te snujc'ulel soc te stsa' te toro, chic'a ta spat te acampamentoic, melel majt'anil yu'un mulil.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal Bachajón

14 Yan te sbaq'uetal te toro, te snuhculel soc stsa' ya me achic' ta c'ahc' ta sti'il te campamento. Ha me mahtanil yu'un mulil.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 29:14
22 Referans Kwoze  

Ya me sloq'uesic bael ta spat campamento te toro, ya me xchiq'uic tey a, jich nix te bit'il la yich' pasel te sbabial toro, melel ja' te milbil majt'anil swenta smul spisilic te lume.


C'alal sujt'otic tel jo'otic te namey la quijq'uitay jlumaltique, ay bitic la cac'tic yu'un chic'bil smajt'an te Dios cu'untic ta jpisiltic te israelotique. La cac'tic lajchaycojt' ch'in wacaxetic, waclajuneb yo'winic (96) ta jcojt' chijetic, juclajuneb xchanwinic (77) ta jcojt' ch'in alal chijetic soc lajchayeb tentsunetic yu'un smajt'an Dios swenta te jmultique. Spisil la yich' chiq'uel ta templo swenta yich'el ta muc' te Cajwaltique.


Ta patil te sacerdoteetic la smilic te chambalametic, soc la smalbeyic xch'ich'el ta scajtijib majt'anil yu'un smulic, swenta yu'un jich me ya staic perdón yu'un smulic ta spisil Israel, melel la yalix mandal te muc' ajwalil te jich ya yich' chiq'uel majt'anil ta swenta spisil te Israele.


Ja' in scajtijib jmajt'an to ja' nax me cu'un jtuquel te Ajwalilone. Te Aarón jun me buelta jujun ja'wil ya yac'bey ch'ich' te xulubiletic yu'un te scajtijib jmajt'ane, ja' me xch'ich'el te milbil jmajt'an te ya yich' tael perdón yu'un a te amulique. Jun me buelta jujun ja'wil, pero spisil me ja'wil ya yich' ac'ulayel te xch'ich'el milbil jmajt'an, swenta yu'un ya ataic perdón yu'un a te amulique —xi' te Cajwaltique.


jcojt' tentsun swenta milbil majt'anil yu'un te mulile;


“Te toro soc te tentsun la yich'ic milel yu'un te smulique, te la yich'ic ich'el bael xch'ich'el ta yutil ch'ul awilal, swenta yu'un jich ya yich' tael a te perdón yu'un te muliletique, ya me yich' ich'el loq'uel ta spat yu'un campamento te snujc'ulel, sbaq'uetal soc te sbaal xch'ujt'e, ya me yich' chiq'uel tey a.


“Te Aarón ya me yac' te toro swenta milbil majt'anil yu'un mulil, swenta yu'un jich ya sta a te perdón yu'un smul soc te smul te mach'atic ay yu'une.


Te Aarón ya me x'och bael ta yutil te ch'ul awilal, pero ya me yic' tel jcojt' toro swenta milbil majt'anil yu'un mulil, soc jcojt' tat chij swenta yu'un ya x'och ta majt'anil te scojt'ol ya yich' chiq'uele.


Jich la yalbey te Aarón: —Ic'a tel jcojt' toro yu'un ya yich' aq'uel ta milbil majt'anil yu'un te amulique, soc jcojt' tat chij te ma'yuc bila boloben ta sbaq'uetal, yu'un ya yich' aq'uel swenta majt'anil te scojt'ol ya yich' chiq'uele. Ya me awac'bey ta stojol te Cajwaltique.


Pero te jich xan yipal jil te toroe, ja' te snujc'ulel, te sbaq'uetal, soc te bitic ma xtuunixe, la stsumbey sc'aal ta spat te campamento yu'unique, jich nix te bit'il albot yu'un te Cajwaltique.


—Ac'beya sna'ic te Aarón soc snich'nab te bit'il ya sc'an ya spasic te milbil majt'anil yu'un te mach'a ya sta smule, jich me xawalbey: “Te chambalam ya yac' ta majt'anil te mach'a ya sta smule, ya me yich' bojel snuc' ta jtojol jo'on te Ajwalilon ta yawil te banti ya yich' milel te chambalametic yu'un ya yich'ic chiq'uele, melel ja' mero ch'ultesbil.


Ya me yic' bael ta stojol sacerdote, ja' me neel ya yac' te ya yich' aq'uel yu'un te smule, ya me sts'otbey snuc' pero ma me ba ya stuch'bey ta jc'axel te sjole.


soc ya me yac'bon ta jtojol jo'on te Ajwalilon jcojt' sme' chambalam, swenta milbil jmajt'an yu'un te mulil la stae; teme me' chij, o teme me' tentsune, pero ta swenta nax te milbil majt'anile, te sacerdote ya me stabey perdón yu'un smul te mach'a la sta smule.


“Teme ja' yic'oj tel jcojt' chij jmajt'anin yu'un te smule, ya me sc'an ja' ya yic' tel te me' chij te ma'yuc bila boloben ta sbaq'uetal.


Ya me scajan sc'ab ta sjol te chambalam ya yac' yu'un te smule, ya me sbojbey snuc' ta yawil yu'un te scajtijib majt'anil te scojt'ol ya yich' chiq'uele.


Jich te sacerdote ya me stsac ta yal sc'ab jtebuc te xch'ich'el chambalam yich'oj milel ta swenta te mulile, ya me xjaxbey ta xulubiletic yu'un te scajtijib majt'anil, patil te ch'ich' ya xjile, ya me smalbey ta yacan te scajtijib ta chiq'uel majt'anile.


“Teme ja' te muc'ul sacerdote cu'un te ya sta smule, te jich ya yac'bey sta smul uuc a te yajwal lume, ya me sc'an te ya yac'bon jmajt'anin jo'on te Ajwalilon jcojt' toro te ma'yuc bila boloben ta sbaq'uetal, swenta milbil majt'anil yu'un te mulil c'oem ta pasele.


Ta patil chic'aic te me' wacax ta stojol te sacerdote, chic'aic te snujc'ulel, sbaq'uetal, xch'ich'el soc stsa'.


Ya me atsac te toro la yich' aq'uel yu'un mulile, ya me achic' ta pat templo, tey ta lugar te la yich'ix tsael yu'un ja' ya xtuun ae.


Soc la to yal xan: —Ya me jpojbeyex te awat'elic, soc ya me jtujq'uiybeyex ta asitic te stsa' chambalametic te ya awiq'uic tel ta milele. Pajal ya xbaex ta ch'ojel soc te stsa' chambalametique.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite