Éxodo 29:14 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa14 Yan te sbaq'uetal, te snujc'ulel soc te stsa' te toro, chic'a ta spat te acampamentoic, melel majt'anil yu'un mulil. Gade chapit laBible in Tzeltal Bachajón14 Yan te sbaq'uetal te toro, te snuhculel soc stsa' ya me achic' ta c'ahc' ta sti'il te campamento. Ha me mahtanil yu'un mulil. Gade chapit la |
C'alal sujt'otic tel jo'otic te namey la quijq'uitay jlumaltique, ay bitic la cac'tic yu'un chic'bil smajt'an te Dios cu'untic ta jpisiltic te israelotique. La cac'tic lajchaycojt' ch'in wacaxetic, waclajuneb yo'winic (96) ta jcojt' chijetic, juclajuneb xchanwinic (77) ta jcojt' ch'in alal chijetic soc lajchayeb tentsunetic yu'un smajt'an Dios swenta te jmultique. Spisil la yich' chiq'uel ta templo swenta yich'el ta muc' te Cajwaltique.
Ja' in scajtijib jmajt'an to ja' nax me cu'un jtuquel te Ajwalilone. Te Aarón jun me buelta jujun ja'wil ya yac'bey ch'ich' te xulubiletic yu'un te scajtijib jmajt'ane, ja' me xch'ich'el te milbil jmajt'an te ya yich' tael perdón yu'un a te amulique. Jun me buelta jujun ja'wil, pero spisil me ja'wil ya yich' ac'ulayel te xch'ich'el milbil jmajt'an, swenta yu'un ya ataic perdón yu'un a te amulique —xi' te Cajwaltique.
“Te toro soc te tentsun la yich'ic milel yu'un te smulique, te la yich'ic ich'el bael xch'ich'el ta yutil ch'ul awilal, swenta yu'un jich ya yich' tael a te perdón yu'un te muliletique, ya me yich' ich'el loq'uel ta spat yu'un campamento te snujc'ulel, sbaq'uetal soc te sbaal xch'ujt'e, ya me yich' chiq'uel tey a.
—Ac'beya sna'ic te Aarón soc snich'nab te bit'il ya sc'an ya spasic te milbil majt'anil yu'un te mach'a ya sta smule, jich me xawalbey: “Te chambalam ya yac' ta majt'anil te mach'a ya sta smule, ya me yich' bojel snuc' ta jtojol jo'on te Ajwalilon ta yawil te banti ya yich' milel te chambalametic yu'un ya yich'ic chiq'uele, melel ja' mero ch'ultesbil.