Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 25:21 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

21 Macbeya coel sti' a te cajone. Tey me ya awac' ochel a te mandalil te ya cac'bate.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal Bachajón

21 Ya me awac' te yawil stahel perdón ta sba te scaxahul te chapbil-c'op soc ya me awotses ta yutil te Testigo-c'op te ya ca'bate.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 25:21
13 Referans Kwoze  

Cajana ta sba te smajq'uil sti' scajonil trato, ta bay te Mero Ch'ul Awilal.


Melel te Cristoe, ja' tal slajinbey sc'oplal te mandalile, swenta yu'un toj ya x'ilot yu'un Dios spisil te mach'atic ya xch'uunique.


Jich nix la spasic te bit'il mandal albot yu'un Cajwaltic te Moisese. Te Aarón tey la yac' ta oxom ta bay sts'eel scajonil te trato swenta yu'un ya me yich' q'uejel.


Ac'a ta bay yelaw te pac' macal a te scajonil trato, ta stojol te yawil perdón te bay ya jta jbajtic ta c'ope.


Jich yu'un te Moisés la stsac te cha'pejch' ton yu'un te mandaliletic, la yac' ta yutil scajonil trato. La yac'bey te sq'uechjibal soc te yawil perdón ta sba. La yich' bael ta mero yutil te ch'ul awilale. La st'iman c'axel te pac' te ya stsal ta olile, jich la smac a te cajone, jich bit'il yaloj mandal te Cajwaltique.


Jich la yalbey te Moisese: —Albeya te abanquil Aarón, te ma me biluc nax ora ya x'och bael ta yutil ch'ul awilal ta spat te pac' t'imile, soc ma me xnoptsaj bael ta banti te yawil perdón te ay ta sba te caja, swenta yu'un jich ma xlaj a. Melel ya me xchicnajon ta ilel ta sba tocal.


Ya me yac' ochel te pom ta sba ac'al ta jtojol jo'on te Ajwalilone, te xch'ailel pom ya me spots te yawil perdón ay ta sba te scajail trato. Jich me ma xlaj a te Aarón.


C'alal och bael Moisés ta Nailpac' te bay ya yich' c'oponel te Cajwaltic, te yu'un ya sc'opone, la yaiybey stojol te ya xloc' tel sc'op tey ta sba cajón yu'un trato, ta yolil sloc'omba te querubinetique.


Ya me awac' spisil sbastonic ta Nailpac' te bay ya quich' c'oponel ta stojol te scajonil trato te tey ya ataonic ae.


Te yutil te cajón ma'yuc yantic bila ay tey a, ja' nax tey a te cha'pejch' tonetic la yac' ochel Moisés ta wits Horeb. Ja' te cha'pejch' tonetic swenta trato te la spas te Cajwaltic soc israeletic te c'alal loq'uic tel ta Egipto.


Te Joiada soc te snich'nab la sloq'uesic tel te snich'an muc' ajwalil, la yac'beyic scorona soc señailetic ta muc' ajwalil. Te c'alal laj yo'tanic ta smalel aceite ta sjol, jajch'ic ta yawtayel te muc' ajwalile: “¡Viva muc' ajwalil!” xiic ta aw.


La yac'bon ta jc'ab. C'alal la quich', coon tel ta wits. Te cha'pejch' tonetic la cac' ochel ta yutil te cajón, jich nix te bit'il la spason ta mandal te Cajwaltique. Tey la cac' a te tonetique.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite