Ester 6:9 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa9 Te najt'il c'u'il soc te caballo ya me yich' aq'uel ta sc'ab jtul winic te mero muc' sc'oplal yu'un te ajwalile, swenta yu'un ja' me ya yac'bey slap sc'u' te mach'a ya sc'an te ya awac' ta ich'el ta muc' te ja'at muc' ajwalilate, soc te ya yac' beenuc ta caballo ta plaza yu'un te lume, soc jich ya yal ta aw ta stojol te c'alal snitoj ta beel a te scaballoe: “¡Jich ya sc'an pasel te winic te la yac' ta ich'el ta muc' te muc' ajwalile!”, ac'a xiuc ta aw —xi' te Amán. Gade chapit laBible in Tzeltal Bachajón9 patil ac'a ya'beyic te nahtil-c'u'ul soc te cawu ta sc'ab jtuhl príncipal te mero muc' sc'oblal yu'un te ajwalil, ac'a ya'beyic slap sc'u' te mach'a ya sc'an ya x'ac'ot ta ich'el ta muc' yu'un te ajwalil, ac'a yac' behenuc ta cawu ta plaza yu'un te pueblo soc hich ac'a yich' halel ta stojol: ¡Hich ya yich' pasbeyel te winic te ya x'ac'ot ta ich'el ta muc' yu'un te ajwalil! xchi te Amán. Gade chapit la |
Te muc' ajwalil jich la yalbey te Amán: —Suja me aba jiche, ich'a te najt'il c'u'il soc te caballo, jich te bit'il la awalixe. Mero jich me xba apasbey ta stojol te judio Mardoqueo, ja' te nacal ta yochibal jpalacio. Ts'acal me xawac' c'otuc ta pasel ta stojol spisil te bitic la awalixe —xi' sc'oplal.