San Mateo 26:24 - Bible in Tzeltal Bachajón24 Te Nich'anil ay ta scuenta winic hich ya xbaht te bin ut'il ts'ihbabil sc'oblale, pero ¡ay me swocol te winic te ya yac' ta c'abal te Nich'anil ay ta scuenta winic! Ha lec te manchuc ayin te winique, xchi. Gade chapit laNuevo Testamento Tzeltal de Amatenango24 Jich te Nichꞌanile puersa me jich ya xkꞌot ta skuenta te tutꞌil tsꞌibabil jilel ta Sjun Diose. Pero oꞌol me sba te winik te ya xꞌakꞌot entregal yuꞌune. Jaꞌ lek te jichuk maꞌ pꞌejkaj ta balmilale —xchi te Jesuse. Gade chapit laBible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa24 Melel te Nich'anile puersa me jich ya xc'ot ta swenta te bit'il ts'ibubil jilel ta Sjun te Diose. Ja'uc me to, ya me yil swocol te winic te ya yac' ta c'abal te Nich'anile. Ja' lec te manchuc ayinuc ta q'uinal te winique —xi' te Jesuse. Gade chapit la |
C'alal ya xc'ax te cheb schanwinic (62) semana, ya yich' milel te mach'a malbil ta aceite, mayuc bintic ya xhil yu'un. Te ants-winiquetic yu'un te príncipal te ya xtal ya me sjinic te pueblo soc te ch'ul awilal; hich ya xtal slajibal te bin ut'il snojel ha', ya xhalaj te jinel ha to c'alal ya xlaj te guerrahe.
Ya jmal cohel jun espíritu yu'un yutsil-o'tanil soc yu'un sc'oponel Dios ta stojol te sna David soc te mach'atic nahinemic ta Jerusalén. Ya me yilonic, ho'on te la slowonic, ya me smel yo'tanic hich te bin ya smel yo'tanic yu'un hip jtuhl nich'anil te chame, ya me x'oq'uic yu'un hich te bin ya x'oq'uic yu'un te cham ba-nich'anil.
Ha yu'un la schapic bin c'ahc'alil ya xtal ya'iyic, hich tsobolic talic ta ban nahin te Pablo. Hahch ta sab c'alal ta tibiltic te Pablo, jamal la yalbe soc la yal ta testigo-c'op sc'oblal te cuentahinel yu'un Dios; la ya'be sna'ic bin ut'il ay te Jesús, hich la spas ta scuenta te Ley yu'un Moisés soc ta scuenta te jalwanejetique.
Hich la yalbe sbahic: Ma me jchi'tic, ha lec ya jpasbetic seña ta na'el te mach'a ya xc'oht ta scuenta, xchihic. Hich c'oht ta pasel scuenta yu'un ya xc'oht ta pasel te bin ya yal te Shun Dios: La spuc sbahic ta jc'u' jpac', soc la spasic seña ta na'el ta scuenta te jc'u'e, xchi. Hich la spasic te soldadohetique.