Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levítico 14:54 - Bible in Tzeltal Bachajón

54 Hich ay te mandaril sc'oblal c'a'el-chamel, c'ahc'al chin,

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

54 Ja' te bitic ya sc'an ya yich' pasel swenta slecubtesel sc'oplal te banti ya xjajch' te c'a'el-chamele,

Gade chapit la Kopi




Levítico 14:54
16 Referans Kwoze  

Hich ay te mandaril yu'un te mach'a ay bin ya xmal loq'uel yu'un, soc te winic te ya xmal loq'uel snich'an, te bohloben sc'oblal ya xhil yu'une;


Hich ay te mandaril sc'oblal mach'a ya xtahot ta c'a'el-chamel, te ma xhu' yu'un te ts'acal ya yac' te mahtaniletic scuenta slecubtesel.


Te banti te c'a'el-chamel, buen tsahtaybiluc me awu'unic yac apasic spisil te bin ya yalbeyex apasic te sacerdote-levitahetique; hich te bin ut'il la jpasex ta mandar, hich ni me xapasic.


Hich ay te mandaril sc'oblal te mach'a ya xcham ta snahilpac': mach'ayuc a te ya x'och ta yutil snahilpac' soc spisil mach'atic tey ayic a, huqueb c'ahc'al bohloben sc'oblalic ya xhil.


Ha te mandaril yu'un nazareo ini te c'alal ts'acayix stiempohil te parte yac'oj sbahe: ya me xtal ta yochibal te Nahilpac' Templo yu'un tahojibal,


Ha te mandaril yu'un ich'mul ini te c'alal ya xhowiy te ants ta stojol smamalal soc te ya sbohlobtes sc'oblal,


Hich ay te mandaril scuenta slecubtesel te mach'a ya stsacot ta c'a'el-chamel: ya me yich' iq'uel bahel ta stojol te sacerdote,


Ha mandariletic ini sc'oblal te chambahlametic, mutetic, spisil bintic cuxajtic te ya xbehenic ta ha', soc spisil chambahlametic te staslajan ya xbehenic ta lumq'uinal,


Hich ay te mandaril yu'un te scohtol chic'bil mahtanil, mahtanil harina, mahtanil yu'un mulil, mahtanil yu'un stahel falta, mahtanil bintic parte ac'ot, soc te mahtanil scuenta lamal q'uinal,


Hich ay te mandaril yu'un te milbil mahtanil yu'un stahel falta; ha mero ch'ultesbil.


Halbeya te Aarón soc te snich'nab te hich ay te mandaril yu'un te milbil mahtanil yu'un stojel mulil: Ta banti ya yich' milel te scohtol chic'bil mahtanil tey me ya yich' milel a te mahtanil yu'un mulil ta stojol Jehová; ha mero ch'ultesbil.


Hich ay te mandaril yu'un te mahtanil harina: Te snich'nab Aarón ya ya'beyic te mahtanil harina ta stojol Jehová ta scajtajib ta chiq'uel mahtanil.


Halbeya te Aarón soc te snich'nab: Hich ay sc'oblal te scohtol chic'bil mahtanil: Te scohtol chic'bil mahtanil ya me xhil sjunal ahc'abal ta c'ahc' te ay ta scajtajib ta chiq'uel mahtanil ha to c'alal ya sacub q'uinal, te hich ya xlaj ta chiq'uel.


Patil ya scoltay bahel ta ha'mal ta fuera yu'un te pueblo te cuxul tut ha'mal mute. Hich ya spasbe te stojel mulil te nahe, hich lec sc'oblal ya xhil a, xchi te Jehová.


Te sacerdote ya me yil te c'a'el ay ta snuhculel, teme sacuben te stsotsel ta banti ay te c'a'ele, soc teme hich yilel te bin ut'il lohmajemix cohel yu'un te snuhculel, ha me c'a'el-chamel abi. Teme la stsahtayix yil ta lec te sacerdote ya me yalbe te bohloben sc'oblal.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite