Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levítico 13:45 - Bible in Tzeltal Bachajón

45 Te mach'a yich'oj te c'a'el-chamel ya me slap ch'i'em sc'u' spac', watal te sjole, soc j'ohlil macal yelaw ya me x'awon: ¡Ma lecuc jc'oblal! ¡Ma lecuc jc'oblal! xchi me.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

45 “Te mach'a yich'oj te c'a'el-chamele, ya me sc'an te ch'i'em te sc'u'-spac' ya slape, t'anal stuquel te sjole, soc olil macal te yelawe. Ya me x'awun: “¡Ma lecucon! ¡Ma lecucon!” xi' me.

Gade chapit la Kopi




Levítico 13:45
24 Referans Kwoze  

Ya xq'uexawic te jalwanejetic soc ma sna' bin ya spasic te jna'ojeletique. Spisilic ya me smac yehic, como mayuc suhtib yu'un Dios.


Te Moisés hich la yalbe te Aarón soc te snich'nab, ha te Eleazar soc Itamar: Ma me xaloq'ues te smuhquil ajolic, soc ma me xach'i' ac'u'ic scuenta seña mel-o'tan, scuenta yu'un ma ba ya xchamex soc ma ba ya xtal ilimba ta stojol te pueblo. Yan te awermanotac, ta spisil sna Israel, ya xhu' ya smel yo'tanic stuquel yu'un te c'ahc' te la stihltes te Jehová.


Ahcanajan ta muquen, ma me x'oc'at yu'un te mach'a chamene. Chuca spohtsil ajol, lapa atep, ma me xamac awelaw soc ma me xawe' te pan yu'un mel-o'tan, xchi.


¡Q'ueja abahic! ¡Bohloben ac'oblalic! xchi sc'oblalic ta awtayel. Loc'anic, loc'anic, ma me xapiquic, xchi sc'oblalic. Hich ahnic loq'uel, puhquic bahel. Hich la yich' halel ta yohlil te nacionetic: Ma xhu' ya x'ayiniquix li'i, xchihic. Mayuc ta stojol te Diose.


C'alal c'oht ta jun tut pueblo, tal ta tahel yu'un lajuntuhl winiquetic te yich'ojic c'a'el-chamel; namal to hul stehc'an sbahic,


Hich yac apasic te bin ut'il la jpas ho'on: ma ba yac amuc awelawic soc ma ba yac awe'ic pan yu'un mel-o'tan;


Te muc'ul sacerdote te ay ta yohlil te yermanotac, te malot ta aceite yu'un ch'ultesel soc te yich'oj ch'ultesel yu'un ya xhu' ya slap te ch'ul c'u'ule, ma me sloq'ues smuhquil sjol soc ma me sch'i' sc'u',


C'alal hich la yil te Simón Pedro, la squejan sba ta stojol Jesús, hich la yal: Ihquitayawon, Cajwal, yu'un jmulawilon, xchi.


Jpisilcotic hich ayotcotic te bin ut'il bin bohloben sc'oblal, spisil te bintic stojil jpasojcotic hich c'ohemic te bin ut'il bohloben pac'; jpisilcotic luhbajemotcotic cohel hich te bin ut'il ya'binal te', soc te bintic chopol jpasojcotic hich la stasotcotic bahel te bin ut'il ic'.


Ha yu'un hich la jcal: ¡Ay jwocol, ya xchamon! como ho'on winicon te bohloben sc'oblal que soc nahinemon ta yohlil te pueblo te bohloben sc'oblal yehic, la jquil ta jsit te Ajwalil, te Jehová te scuentahinej spisil, xchihon.


Como ya jna' te c'axun-c'op cu'un, spisil ora ay ta jtojol te jmule.


Jata awo'tanic, ma ha'uc xach'i' te ac'u'ique, suhtanic tal ta stojol Jehová te Dios awu'unique, como ay sc'uxul yo'tan, soc ya sna' yo'bolil jbahtic, ma orahuc ya x'ilin soc ay bayel sc'uxul yo'tan, c'ux ya ya'iy te ya yac' castigo.


Te ajwalil soc te a'batetic yu'un te la ya'iyic spisil te c'opetic, ma ba xiwic yu'un, ma ba la sch'i' sc'u'ic yu'un.


Ac'a jmehtsan jbahtic ta jq'uexlaltic, ac'a smucotic te pehc'anel cu'untique; como jtahoj jmultic ta stojol Jehová te Dios cu'untic, ho'otic soc te jme'jtatic, c'alal ta jqueremiltic c'alal ora ini, soc ma ba la jch'uhumbetic sc'op te Jehová te Dios cu'untique, xchihic.


Chopolonix a c'alal ayinon, jmulawilon a c'alal hahchon ta sch'uht jnan.


Ha yu'un ya quihlay jba soc ya jsuhtes co'tan ta ts'u'lum soc ta tan, xchi te Job.


Ha yu'un te Job la stehc'an sba, la sch'i' snahtil-c'u', la sjoch stsotsel sjol yu'un, la squejan sba ta lum, la sch'uhuntay,


Te Tamar la yac' tan ta sjol, la sch'i' te snahtil-c'u' slapoj, la yac' sc'ab ta sjol, yac ta aw bahel.


C'alal tal ta ch'en te Rubén ma ba la sta tey a te José, la sch'i' sc'u' yu'un.


¡Loc'anic, loc'anic bahel tey a, ma me xapiquic te bin bohloben sc'oblale! ¡Loc'anic bahel ta yohlil, poca abahic, ha'ex te yac awich'ic bahel te bintic ay yu'un te Jehová!


ha c'a'el-chamel abi, bohloben sc'oblal, ya me yal te sacerdote te ma ba lequix sc'oblal; ay c'a'el ta sjol.


Ta yochibal te pueblo ay chaneb winiquetic te ay sc'a'el-chamelic te talel c'axel hich la yalbe sbahic: ¿Bin yu'un ya jmahliy ya xchamotic li'i?


Pasa ta mandar te snich'nab Israel te ya me sloq'uesic ta campamento spisil mach'atic ay sc'a'el-chamelic, spisil mach'atic ay bin ya xmal loq'uel yu'un, soc spisil mach'atic bohloben sc'oblalic yu'un spicojic te bin chamen.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite