Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levítico 13:2 - Bible in Tzeltal Bachajón

2 Teme ay mach'a ay bin siht'em ta snuhculel, o ay chin o saclep'lep', te hich yilel te bin ut'il c'a'el-chamel, ya me yich' iq'uel bahel ta stojol te sacerdote Aarón o te snich'nab ay ta sacerdotehil.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

2 —Teme ay mach'a sijt'em te sbaq'uetale, teme saluben, teme yac ta bolobel snujc'ulel yilele, o teme ay sc'a'el te jich yilel te bit'il c'a'el-chamel, ya me yich' iq'uel bael ta stojol sacerdote Aarón, o ja' te sacerdoteetic te ja' patil alnich'anetic yu'une.

Gade chapit la Kopi




Levítico 13:2
23 Referans Kwoze  

Te banti te c'a'el-chamel, buen tsahtaybiluc me awu'unic yac apasic spisil te bin ya yalbeyex apasic te sacerdote-levitahetique; hich te bin ut'il la jpasex ta mandar, hich ni me xapasic.


te siht'el, chin, soc te bin saclep'lep',


te ha ya xloc' bahel ta campamento, tey ya xc'oht stsahtay yil ta lec a. Teme ya yil te ch'ayemix te sc'a'el te yich'oje,


C'alal ilotic yu'un Jesús, hich halbotic yu'un: Bahanic, ac'a abahic ta ilel ta stojol te sacerdotehetique, xchi sc'oblalic. Te c'alal yacalic ta bahel a, ch'ay te sc'a'el-chamelique.


Te Jesús la spas ta mandar te manchuc ayuc mach'a ya yalbe. Hich la yalbe: Bahan, ac'a aba ta ilel yu'un te sacerdote soc a'beya smahtan Dios yu'un te lecubatix, hich te bin ut'il yaloj mandar te Moisés, scuenta testigo ta stojolic, xchi.


Ilawil, ma me ayuc mach'a xawalbe ya'iy. Bahan, ac'a aba ta ilel ta stojol te sacerdote, soc ac'a te mahtanil te yaloj Moisés, scuenta testigo ta stojolic, xchi.


Ha yu'un halbot yu'un te Jesús: Ilawil, ma me ayuc mach'a xawalbe ya'iy. Bahan, ac'a aba ta ilel ta stojol te sacerdote, soc ac'a te mahtanil yaloj Moisés, scuenta testigo ya xc'oht ta stojolic, xchi sc'oblal.


Como te ye te sacerdotehetic ya sc'an ya scanantay te p'ijil-o'tanil, soc tey ya sle a te Ley te pueblohe; como te sacerdote ha jal-c'op yu'un Jehová te scuentahinej spisil.


Ha yu'un te Cajwaltic ya me ya'be chin ta sjolic te antsetic yu'un Sión, te Jehová ya me schicnajtesbe sq'uexlalic, xchi.


C'alal ta stahn awoc c'alal ta yohlil ajol mayuc banti lec ay, ha ehchen, siht'em, c'a'em; ma ba poxtaybil, ma ba potsbil soc ma ba c'unubtesbil ta aceite.


Ha yu'un te sc'a'el-chamel te Naamán ya me xc'oht ta atojol soc ta stojol ats'umbal ta spisil ora, xchi sc'oblal. Ayix sc'a'el-chamel a te loc' ta stojol, mero sac hich te bin ut'il me'-sic.


Te Naamán te jtsobaw yu'un soldadohetic yu'un te ajwalil ta Siria muc' sc'oblal ta stojol te yajwal, como ha ta scuenta te a'bot ya'iyic tsalaw yu'un Jehová te siriahetique. C'ax bayel yip yo'tan ta winiquil, pero ay sc'a'el-chamel.


Ac'a c'ohtuc te mulil ta stojol Joab soc spisil mach'atic ay yu'un ta sna te state. Spisiluc ora ay me mach'a ya xloc' pojow, o te ay sc'a'el-chamel, coxo', te ya xlaj ta espada, o te mayuc swe'el, xchi.


Te Jehová ya me ya'bat te c'ahc'al chin yu'un Egipto, soc chacaletic, sal soc bayel sac'al te ma xhu' ya xlecubat yu'une.


C'alal hahch bahel te tocal ta Nahilpac' Templo, te María tsacot hilel ta c'a'elchamel, te snuhculel ha sac hich te bin ut'il me'sic. Te Aarón c'alal la sut sba yil te María, la yil te yich'ojix c'a'elchamel,


te yajwal na hich ya xbaht yalbe te sacerdote: Ay bin chican ta jna te hich yilel te ay stotol, xchi ya xc'oht.


Ma xawac' te hich ya xc'oht te María te bin ut'il chamen-alal te ayine, te j'ohlil lajemix sbaq'uetal a te c'alal ya x'ayin, xchi.


Te Jehová la yalbe te Moisés soc Aarón:


Te sacerdote ya me yil te c'a'el ay ta snuhculel, teme sacuben te stsotsel ta banti ay te c'a'ele, soc teme hich yilel te bin ut'il lohmajemix cohel yu'un te snuhculel, ha me c'a'el-chamel abi. Teme la stsahtayix yil ta lec te sacerdote ya me yalbe te bohloben sc'oblal.


Teme la yil te sacerdote te puhquem ta snuhculel, ya me yal te bohloben sc'oblal; ha'ix c'a'el-chamel abi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite