Génesis 8:21 - Bible in Tzeltal Bachajón21 Te Jehová c'alal la ya'iy te sumet yic', la yal ta yo'tan: Ma xcaq'uix xan bohlobuc sc'oblal te lumq'uinal ta scaj te ants-winiquetic, como ta scolel sch'ihyelic to ya snopticlan ta yo'tanic te bintic chopol. Ma ba ya jlajinix spisil bintic cuxajtic hich te bin ut'il la jpasixe. Gade chapit laBible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa21 Te Cajwaltic la yaiybey sbujts' yic' te milbil smajt'ane, jich yu'un la yal ta yo'tan: “Ma'yuc bi ora ya cac'bey xan castigo te balumilal ta scaj te ants-winiquetique, melel ta yalalil to tel mero ma lecuc te bitic ya snopilay ta yo'tanic. Ma ba ya jtup' xan bitic cuxajtic ta q'uinal jich bit'il te la jpasixe. Gade chapit la |
Soc ya me sloq'uesbe spisil te sjuhp'el, hich te bin ut'il la yich' loq'uesbeyel sjuhp'el te milbil mahtanil scuenta lamal q'uinal; te sacerdote ya schic' ta scajtajib ta chiq'uel mahtanil scuenta sumet yic' ta stojol Jehová. Te sacerdote hich ya spasbe te stojel mulil yu'un, soc hich ya sta perdón a.
Awocoluc, cajwal, a'iybeya sc'op te a'bat awu'une. Teme ha te Jehová te la yac' te yac acontrahinon, ac'a stsac te mahtanile; yan teme ha winiquetic, jc'axel me bohlobenuc sc'oblalic ta stojol Jehová, como la stenoniquix loq'uel scuenta yu'un ma ba ya xc'ohtix ta jcuenta te bin ya ya'botic te Jehová, hich ya yalbonic: Bahan, ac'a aba ta a'batinel ta stojol yantic diosetic, xchihic.