Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Génesis 42:2 - Bible in Tzeltal Bachajón

2 La jca'iyix te ay we'elil ta Egipto; cohanic bahel tey a, manahic tal jwe'eltic scuenta yu'un ya xhu' ya xcuxajotic, te ma xchamotic a, xchi.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

2 La caiyix stojol te bit'il ay trigo ta Egipto. Jich yu'un baanic, manaic tel jwe'eltic swenta yu'un jich me ma xlajotic ta wi'nal —la yut.

Gade chapit la Kopi




Génesis 42:2
11 Referans Kwoze  

Ha yu'un te Judá la yalbe te Israel te stat: Ticona sjoquinon bahel te quereme, ya xbohotcotiquix scuenta yu'un hich ya xcuxajotic, ma ba ya xchamotic, ha'at soc te cal-jnich'ancotique.


La sjac' te Jesús: Hich ts'ihbabil: Ma ha'uc nax ya xcuxaj ants-winic yu'un te pan, ha ya xcuxaj yu'un spisil te c'op ya xloc' ta ye te Diose, la yut.


Ta hich ora tsacot ta tulan chamel te Ezequías, yu'un ya xcham. Te jalwanej Isaías snich'an Amoz tal ta stojol, hich la yalbe: Hich ya yal te Jehová: Hala mandar te slajibal ac'op ta stojol mach'atic awu'un, yu'un ya xchamatix. Ma xc'ax awu'un, xchi.


Ma ba ya xchamon, ya me xcuxajon soc ya me jpuc ta halel te a'teliletic yu'un te Jehová.


Bahanic ta ora hiche, hich xawalbe te jtat: Hich ya yal te anich'an José: Dios la ya'bon ca'tel ta ajwalil ta spisil Egipto; la' me ta ora, ma me xhalajat.


Teme yac aticon bahel sjoquinotcotic te quihts'incotic, ya xcohotcotic xan bahel ta smanel tal we'elil.


C'alal laj swe'belic te trigo te la yich'ic tal ta Egipto, hich halbotic yu'un te static: Suhtanic bahel, manahic tal jtebuc jwe'eltic, xchi.


Te c'alal la ya'iy te Jacob te ay trigo ta Egipto, la sticon bahel ta primera buelta te jtatique.


Hich cohic bahel te lajuntuhl sbanquiltac José ta smanel trigo ta Egipto.


Te sit te Jehová ay ta stojol te mach'atic ya yich'ic ya muc', te mach'atic ha smuc'ulinej yo'tanic te sc'uxul yo'tan,


yu'un ya scoltay ta lajel soc yu'un ya ya'be bin ya xcuxajic a ta yorahil wi'nal.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite