Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Génesis 29:3 - Bible in Tzeltal Bachajón

3 C'alal ya stsob sbahic tey a te jujuchahp tuminchijetic, te jcanan-tuminchijetic ya sloq'uesic te ton macal a, ya ya'beyic yuch' ha' te tuminchijetic, patil ya smaquic xan hilel.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

3 Ja'uc me to, te bi ora juliquix spisil ta jtsojp te chijetique, te jcanan-chijetic ya sloq'uesic te ton te macbil a, ya yac'bey ja' yuch' te xchijique, patil ya smaquic xan jilel.

Gade chapit la Kopi




Génesis 29:3
6 Referans Kwoze  

La yil te ay pozo ta aquiltic soc ay oxchahp tuminchijetic tey pacajtic a, yu'un tey ya yuch'ic ha' a. Macal ta muc'ul ton te sti'ile.


Te Jacob la sjoc'oy: Quermanotac, ¿ban talemex? xchi. Talemotcotic ta Harán, xchihic.


Pero talic yan jcanan-tuminchijetic, la stenic loq'uel tey a. La stehc'an sba te Moisés, la scoltay te ach'ixetic, soc la ya'be yuch' ha' te stuminchijique.


Namal ta banti ay sc'op te j'ac'-t'ihmalte'etic, ta yohlil te yuch'ojibal-ha' chambahlametic, tey ya sc'ayojtayic a te tsalaw yu'un Jehová, te tsalaw yu'un te tut pueblohetic yu'un ta Israel. Hich te pueblo yu'un Jehová ya xbehen bahel ta stojol te yochibal te pueblo.


Macbil nichimaltic c'ohemat, quihts'inat, jlecolat; macbil sloq'uib-ha' c'ohemat, sloq'uib-ha' te yich'oj sello;


Pero la yalic: Ma xhu', ha to teme ya stsob sbahic spisil te jchahp tuminchijetic soc teme ya yich' loq'uesel te ton ay ta sti'il te pozo, ha to ya ca'becotic yuch' ha' a te tuminchijetic abi, xchihic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite