Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Génesis 24:15 - Bible in Tzeltal Bachajón

15 Ma to xlaj yo'tan ta sc'oponel Dios a, yac ta loq'uel tal te Rebeca te yantsil-nich'an Betuel, ha te yal te Milca te yihnam Nacor, te yihts'in Abraham, sq'uechoj tal ta snehquel te sq'uibe.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

15 Ma to xlaj yo'tan ta sc'oponel Dios a, la yil yac ta talel te Rebeca, te yantsil-nich'an Betuel sq'uechoj tel ta snejq'uel te sq'uibe. Te Betuel ja' yal te Milca te yinam Nacor, te Nacor ja' yijts'in te Abrahame.

Gade chapit la Kopi




Génesis 24:15
22 Referans Kwoze  

Te Abram soc te Nacor la sta yihnamic, te sbihil te yihnam Abram ha Sarai, te sbihil te yihnam Nacor ha Milca. Ha yantsil-nich'nab Harán te Milca soc te Isca.


Ma to x'awonic a te ya jac'be sc'opic; c'alal yaquic ta c'op a ya ca'iybe te sc'opique.


Ma to xlaj jc'opombel Dios ta co'tan a, loc' tal te Rebeca, sq'uechoj tal sq'uib ta snehquel; co bahel ta pozo, la slic loq'uel tal ya'al. Hich la jcalbe: Awocoluc, a'bon cuch' a te awa'al, xchihon.


Hich yac ac'opon Dios, ya me ya'iybat ac'op te Jehová; yac awawtay ta sc'anel coltayel, hich me ya yalbat: Li' ayoni, xchi. Teme yac aloq'ues ta atojol te yugo, te yal c'abal yu'un le-mulil soc te yalel bin chopol,


Ha'at yac awa'iybe sc'op te mach'a ya sc'oponat, spisilic ya xtalic ta atojol.


Te sit Jehová ay ta stojol te mach'atic toj yo'tanic, ts'ehel schiquin ta ya'iybeyel yawic.


Te sacerdote yu'un Madián ay huctuhl yantsil-nich'nab, tal sloq'uesic ha' yu'un ya snojesic te yawil ha', ya yac'ticlambe yuch'ic ha' te tuminchijetic yu'un te statique.


Hich te Rut la stam ha to c'alal mal c'ahc'al. La swuybe spat te jayeb stamoj, ay wan junuc efa te cebada.


Te Rut te moab-ants la yalbe te Noemí: Awocoluc, ac'awon bahel yu'un ya jtam cebada te hilem yu'un mach'ayuc a te lecon ta sit, xchi. Bahan hiche, cantsil-al, xchi te Noemí.


Yac to ta c'op soc a, c'oht te Raquel soc te tuminchijetic yu'un te stat, yu'un ha jcanan-tuminchij.


La yal te ach'ix: Ho'on yantsil-nich'anon Betuel te yal Milca, te la yalataybe snich'an Nacor, xchi.


Ha sts'umbal Taré ini: ha snich'nab Taré te Abram, Nacor soc Harán. Ha snich'an Harán te Lot.


Ya yil teme lec chapal te mach'atic ay yu'un ta sna, ma ba ya swe' te pan yu'un ch'ajilal.


Hich buen sab hahch te Abraham, la yich' tal pan soc jun nuhcul yawil ha', la ya'be sq'uech bahel te Agar, soc la ya'be te yal, la sticon bahel soc. Hich loc' bahel, melmonel ta behel ta jochol taquin q'uinal Beerseba.


Ac'a te mach'a ach'ixil te ya calbe: Awocoluc, cohtesa aq'uib yu'un ya cuch'bat awa'al, teme ya cute, teme ya sjac': Uch'an hiche, soc ya ca'be yuch' ha' te camellohetic awu'un, teme xchihe, ha'uc me te mach'a atsahojix yu'un te awa'bat Isaac. Hich ya jna' a te yac ac'uxultaybon te cajwal, xchi.


Ay cha'winic (40) ya'bilal a te Isaac te la yic' yihnamin te Rebeca te yantsil-nich'an Betuel, te arameo-winic ta Padan-aram, soc te Rebeca ha yihts'in te Labán te arameo-winic.


Te c'alal yacalic ta mohel bahel ta stojol a te pueblo, la stahic ach'ixetic te yacalic ta loq'uel tal yu'un ya xbaht slic tal ya'alic, hich la sjoc'obeyic: ¿Li' bal ay te j'il-q'uinal? xchi.


La sjoc'obe xan: ¿Ya bal ana'beyic sba te Labán te snich'an Nacor? xchi. Yac, ya jna'becotic sba, xchihic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite