Éxodo 8:3 - Bible in Tzeltal Bachajón3 Te muc'ul-ha' ya xnoj ta xch'uch'etic te ya xmohic tal soc ya x'ochic ta ana soc ta banti ya xwayat, ta snahic te a'batetic soc te pueblo awu'un, ta hornohetic soc ta swots'ojibal pan awu'unic. Gade chapit laBible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa3 Ta muc'ja' ya me xtojc' loq'uel tel bayal xch'uch'etic tey a. Ya me xloq'uic tel, ya x'ochic bael ta muc'ul palacio awu'un. Soc ta awayib te bay ya xwayate, soc ta snaic uuc te ajo'tac ta at'ele, soc ta spisil te alumale, ta hornoetic soc te bay ya yich' pasel te awe'ele. Gade chapit la |
Pero te Josaba, yantsil-nich'an te ajwalil Joram, muquen la yic' loq'uel te Joás snich'an Ocozías ta yohlil te yantic snich'nab te ajwalil te yaquic ta milel, la snac' soc te jcanan-alal yu'un ta jun stsalul na. Hich te Josaba, yantsil-nich'an te ajwalil Joram, yihnam te sacerdote Joiada, (yu'un ha swix te Ocozías), la snac' ta stojol Atalía, hich ma ba milot yu'un.