Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 4:6 - Bible in Tzeltal Bachajón

6 Hich la yal xan te Jehová: Otsesa ac'ab ta yutil ac'u' ta atahn, xchi. Hich la yotses sc'ab ta yutil sc'u'; c'alal la sloq'ues tal, yich'ojix c'a'el-chamel a, buen sac hich te bin ut'il me'sic.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

6 Yo'tic ac'a ochel ac'ab ta yutil ac'u' ta atan —xi' te Cajwaltique. Te Moisés la yac' ochel sc'ab ta yutil sc'u' ta stan. Te c'alal la sloq'ues tel, yich'ojix loq'uel tel c'a'el-chamel ta snujc'ulel, mero sac nax jichuc toib.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 4:6
3 Referans Kwoze  

Ha yu'un te sc'a'el-chamel te Naamán ya me xc'oht ta atojol soc ta stojol ats'umbal ta spisil ora, xchi sc'oblal. Ayix sc'a'el-chamel a te loc' ta stojol, mero sac hich te bin ut'il me'-sic.


C'alal hahch bahel te tocal ta Nahilpac' Templo, te María tsacot hilel ta c'a'elchamel, te snuhculel ha sac hich te bin ut'il me'sic. Te Aarón c'alal la sut sba yil te María, la yil te yich'ojix c'a'elchamel,


te sacerdote ya me stsahtay yil ta lec; teme sacuben te stsotsel te banti ay te c'a'ele, soc teme hich yilel te bin ut'il lohmajemix cohel yu'un te snuhculel, ha me c'a'el-chamel te hahchix te banti ay te c'ahq'ueme; te sacerdote ya me yal te bohloben sc'oblal, como ha'ix c'a'el-chamel abi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite