Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 4:25 - Bible in Tzeltal Bachajón

25 Ha yu'un te Séfora te yihnam la stsac tulan ton te ay ye, la sbojbe loq'uel snuhculel sni'il sc'unil te yale, la sch'ojbe ta ye'tal yoc Moisés, hich la yal: Melel jmamalalat ta scuenta ch'ich', xchi.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

25 Jich yu'un te Séfora, ja' te yiname, la stsac tel ch'in ton ta ora te buen ay ye. La sbojbey loq'uel snujc'ulel sbaq'uetal a te yale. Te snujc'ulel sbaq'uetale la yac'bey ta yacan Moisés. Jich la yal: —Ta ora to ya calbat te ja'at, jmamlalat ta swenta ch'ich' —xi'.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 4:25
6 Referans Kwoze  

Yan te mach'a ma ba yich'oj circuncisión ya yich' loq'uesel ta alumal, como la sc'axuntaybon te chapbil-c'op cu'un, xchi.


Te Simei hich yac ta bohlc'optaywanej: ¡Loc'an bahel li'i, loc'an bahel li'i, jmilawal soc jchopol-o'tan!


Te Moisés la sch'uhun iq'uel tal ta nahinel ta sna te winique. Ha la ya'be yihnamin te Séfora te yantsil-nich'an.


Hich ihquitayot hilel yu'un Jehová te Moisés. Te Séfora la yal: Jmamalalat scuenta ch'ich', te xchihe ta scaj te circuncisión.


Te Jetro te snihal-mamal Moisés, la yic' ochel ta sna te Séfora te yihnam Moisés te c'alal ticonot bahel yu'un Moisés


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite