Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 29:27 - Bible in Tzeltal Bachajón

27 Parte xawac' te stahn te tat tuminchij te la yich' tuchilanel soc te scub te la yich' aq'uel scuenta sch'ultesel te Aarón soc te snich'nabe.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

27 Q'uejel me xawac' te sbaq'uetal stan te la yich'ix tuchel ta jtojole. Te sbaq'uetal scub ja' me ya yich' soc snich'nab te Aarone, melel ja' sobrail te tat chij te ochic ta ch'ultesel a te Aarón soc te snich'nabe. Ya me yich' q'uejel ta swentaic.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 29:27
14 Referans Kwoze  

Soc ha awu'un ya xc'oht ini: ha te banti tsahbil yu'un spisil te tuchilambil mahtaniletic ya yaq'uic te snich'nab Israel, ha'at la jca'bat soc te ach'ix-queremetic awu'un scuenta mandaril te ma xlaj sc'oblal. Spisil mach'atic lec sc'oblalic ay ta ana ya xhu' ya swe'ic.


Te ya' te ya yich' aq'uel soc te stahn te ya yich' tuchilambeyel ya me yich'ic tal soc te sjuhp'el te mahtanil ya yich' chiq'uel, ya me yich' tuchilanel scuenta tuchilambil mahtanil ta stojol Jehová; spisil ora ha'at me awu'un soc anich'nab, hich te bin ut'il yaloj ta mandar te Jehová, xchi.


Hich ay te bin ay ta scuenta yich'el te sacerdotehetic ta banti te milbil mahtanil wacax o tuminchij te ya yaq'uic te pueblo: ha ya ya'beyic te sacerdote te spech baquel sc'ab, yahlan-e soc te stsucum.


Como te Ley ya yotses ta muc'ul sacerdote winiquetic te mayuc yipic; pero te bin la yich' halel ta jamal, te ha patil yu'un te Ley, ha la yotses te Nich'anil te c'ax lec c'oht sbahtel q'uinal.


Te sacerdote ya stuchilambe ta stojol Jehová scuenta tuchilambil mahtanil; ha ch'ultesbil soc ha yu'un te sacerdote, soc nix te stahn te la yich' tuchilanel soc te spech baquel sc'ab te parte la yich' aq'uele. Ta patil te nazareo ya xhu' ya yuch'ix vino.


pero ta schebal stahn soc te swa'el ya' la stuchilan te Aarón scuenta tuchilambil mahtanil ta stojol Jehová, hich te bin ut'il halbot te Moisés.


Hich ay te mandaril yu'un te scohtol chic'bil mahtanil, mahtanil harina, mahtanil yu'un mulil, mahtanil yu'un stahel falta, mahtanil bintic parte ac'ot, soc te mahtanil scuenta lamal q'uinal,


Ya me atsac te stahn te tat tuminchij scuenta sch'ultesel te Aarón, ya me atuchilan scuenta tuchilambil mahtanil yu'un Jehová; ha awu'un ya xc'oht.


Yu'un Aarón soc snich'nab ya xc'oht, ha mandaril te ya x'a'bot te snich'nab Israel te stalel ay, como ha mahtanil te la yich' tuchilanel. Ha mahtanil te ac'bil yu'un te snich'nab Israel scuenta lamal q'uinal ta stojol Jehová.


Ta sc'ab nix ya yich'be tal te mahtaniletic te ya yich'ic chiq'uel ta stojol Jehová; ya me yich' tal te sjuhp'el soc te stahn, scuenta yu'un ya yich' tuchilanel te stahn ta stojol Jehová scuenta tuchilambil mahtanil.


Ha yu'un te jpas-we'elil la stsac tal te ya' ti'bal soc te bin junax ay soc, la ya'be te Saúl. Hich la yal te Samuel: Li' ay te bin q'uejbil; ich'a, we'an, como ha scuentahil te la yich' q'uejel yu'un ha'at awu'un, te c'alal hich la jcal: La jquic' tal te pueblo, te xchihone, xchi. Hich te Saúl la sjoquin ta we'el te Samuel ta hich ora.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite