Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 26:31 - Bible in Tzeltal Bachajón

31 Ya me apas jlihc tsalul pac' ta yax, chi'in-yax soc tsajal estambre soc lequil ts'otbil lino. T'ujbil me ya yich' ch'alel ta ts'isel ta querubinetic.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

31 “Ya me apas pac' te ya atsal ta maquel a te yutil ch'ul awilal. Jalbil me ta naubil stsotsil chij te bonbil ta morada, púrpura soc tsaj, soc ta ts'otbil lino. T'ujbil me ya yich' ch'alel ta ts'isel ta pasel sloc'ombail tey a te querubinetique.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 26:31
30 Referans Kwoze  

Ta hich ora jats ta ohlil te pac' tsalbil a te Templo, hahch tal ta jatsel ta toyol, loc' ta yoc; nihc te q'uinal, top' te muc'ul tonetic;


Soc la spas te jlihc tsahlul pac' ta yax, chi'in-yax, soc tsajal estambre soc lequil lino, soc la yac' ta ch'alel ta ts'isel sloc'omba querubinetic tey a.


Soc la spas te tsalul pac' ta yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, soc ta ts'otbil lino; buen t'ujbil la sch'ahl ta ts'isel te querubinetic.


Te Jehová la yalbe te Moisés: Halbeya te abanquil Aarón te ma biluc nax ora ya x'och bahel ta yutil te ch'ul awilal ta spat te tsalul pac', ta stojol te yawil stahel perdón te ay ta sba te scaxahul te chapbil-c'op, scuenta yu'un ma ba ya xcham a; como ya cac' chicnajucon ta tocal ta sba te yawil stahel perdón.


Spisil te mach'atic ay sp'ijil yo'tanic ta yohlil te mach'atic ayic ta a'tel, la spasic lajunlihc pac' ta ts'otbil lino, ta yax, chi'in-yax soc tsajal estambre yu'un te Nahilpac' Templo; soc buen t'ujbil la sch'ahlic ta ts'isel ta sloc'omba querubinetic.


Ya me apas te Nahilpac' Templo ta lajunlihc lino-pac' jalbil soc yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, ya me apas soc querubinetic te buen t'ujbil pasbile,


Ha lamal q'uinal cu'untic, la yac' te jun ya xc'oht schebal te pueblohetic, la sjin te ts'ahc macal ta ohlil;


Jats ta ohlil te pac' tsalbil a te Templo, hahch ta jatsel ta sba, loc' ta yoc.


¡C'ax t'ujbil awoc ta atep, yantsil-nich'anat príncipe! Te seplejal acub pajal soc ch'albil oro, ha ya'tel te mach'a ya sna' spasel.


Teme ya xch'ayat ta co'tan, Jerusalén, ac'a taquijuc te jwa'el-c'ab.


Patil ya smil te tat tentsun scuenta mahtanil yu'un smul te pueblo, ya yich'be ochel te sch'ich'el ta yutil te tsalul pac'; hich ya spas te bin ut'il la spasbe te sch'ich'el te jcolel toro, ya stsihtsimbe ta sba soc ta stojol te yawil stahel perdón.


Patil la yotses te scaxahul te chapbil-c'op ta yutil te Nahilpac' Templo, la st'im te pac', hich la smac a te scaxahul te chapbil-c'op, hich te bin ut'il halbot yu'un Jehová te Moisés.


Otsesa tey a te scaxahul Testigo-c'op, ya me amac ta tsalul pac'.


soc joquinot yu'un te Aholiab snich'an Ahisamac, te sts'umbal Dan, ha te ya sna' stenel taq'uin soc te ya sna' schahpanel bin yilel ta sp'isel, soc sch'ahlel ta ts'isel yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, soc t'ujbil lino.


Ha la snojesbe ta yo'tanic scuenta sna'el spasel spisil bin t'ujbil ay soc scuenta sp'isel, soc sch'ahlel ta ts'isel ta yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, ta ts'otbil lino, soc sjalel; ya xhu' yu'unic spasel spisil a'tel soc schahpanel bintic ay ta pasel.


Soc spisil te antsetic te ay sp'ijil yo'tanic la ya'iyic nahujel, soc la yich'ic tal te bin nahuybil yu'unic: ha te yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, o ts'otbil lino.


yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, lequil ts'otbil lino, stsotsel tentsun,


Ya me apas te bolsa pac' ya xc'oht ta stahn scuenta schahpanel c'op, buen ch'albil ta ts'isel; hich nix xapas te bin ut'il te efod: ha ta oro, soc ta yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, soc ts'otbil lino.


Soc pasa cheb querubinetic ta oro ta jehch ta jehch te yawil stahel perdón, tembilic ta martillo.


yax, chi'in-yax soc tsajal estambre, soc t'ujbil lino, stsotsel tentsun,


Mahc sit te c'ahc'al, soc jats ta ohlil te tsahlul pac' ta Templo.


Ya me ajohc'an soc ganchohetic pasbil ta oro ta chaneb yoyal pasbilic ta acacia-te' soc potsbilic ta oro te ayic ta scajtajib pasbilic ta plata.


Tey ta Nahilpac' Templo yu'un tahojibal, ta spat te tsalul pac' te ay ta stojol te Testigo-c'op, te Aarón soc te snich'nab ya me scuentahinic schahpanel te c'ahc' ta stojol Jehová ta xtibiltay c'alal ta sab. Ha mandaril te ma xlaj sc'oblal yu'un jujucaj sts'umbal te snich'nab Israel.


La spasbe chaneb yoyal ta acacia-te' soc la spots ta oro; ha nix hich pasbil ta oro te ganchohetic yu'un, soc la yuhltesbe ta pasel chaneb scajtajib ta plata.


Te yochibal te amac' jtahb xuhc'ubil te pac' pasbil ta yax, chi'in-yax soc tsajal estambre soc ts'otbil lino, ha ya'tel te mach'a ya sna' sts'isel. Ay chaneb yoyal soc chaneb scajtajib.


te scaxahul te chapbil-c'op soc sq'uechojibal, te yawil stahel perdón, te tsalul pac';


Te c'alal ya xhahchic ta behel te pueblo, te Aarón soc snich'nab ya xtal scolticlan te tsalul pac', ya smuquic a te scaxahul te chapbil-c'op;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite