Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éxodo 25:16 - Bible in Tzeltal Bachajón

16 Ya me awotses ta scaxahul te chapbil-c'op te Testigo-c'op te ya ca'bate.

Gade chapit la Kopi

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

16 Ac'a ochel ta yutil cajón te mandalil ya cac'bate.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 25:16
22 Referans Kwoze  

Mayuc bin yan te ay ta yutil te scaxahul te chapbil-c'op, ha nax te cha'pehch ton te la yotses Moisés ta wits Horeb, te banti Jehová la schap sc'op soc te snich'nab Israel te c'alal loq'uic tal ta sq'uinal Egipto.


Ich'ahic ha'i hun ini yu'un te Ley, ac'ahic ta xuhc te scaxahul te chapbil-c'op yu'un Jehová te Dios awu'unic, tey ya x'ayin a scuenta testigo ta atojolic.


te banti ay te schic'ojbil pom pasbil ta oro soc te scaxahul te chapbil-c'op te swohlol potsbil ta oro, ta banti q'uejticlambil jun oxom pasbil ta oro te yich'oj te maná, soc tey ay a te snahbate' Aarón te nichin soc te cha'pehch ton yu'un te chapbil-c'ope.


Te Aarón la yac' ta stojol te Testigo-c'op yu'un ya yich' q'uejel, hich te bin ut'il halbot yu'un Jehová te Moisés.


Bayel bin ya xloc' a. Primero, ha a'botic ta scuentahic te sc'op Diose.


C'alal ayic ta jochol taquin q'uinal a, te jme'jtatic yich'ojic te Nahilpac' Templo yu'un te testigo-c'op te halbot yu'un Dios te Moisés te hich me ya spasic te bin ut'il a'bot yil.


Hich te Joiada la sloq'ues tal te snich'an ajwalil, la ya'be ta sjol te corona soc la ya'be te Testigo-c'op, la smal ta aceite, hich la yotsesic ta ajwalil. La smaj sc'abic soc awonic: ¡Viva ajwalil! xchihic.


Yac awac'ticlan ta Nahilpac' Templo yu'un tahojibal ta stojol te Testigo-c'op.


Hich ay yipal te bintic tuhun yu'un te Nahilpac' Templo, ha te nahilpac' yu'un te Testigo-c'op, te la yich' ahtayel ta scuenta smandar Moisés te la spasic te levitahetic te ha cuentahimbil yu'un Itamar snich'an te sacerdote Aarón.


Te c'alal co tal ta wits Sinaí te Moisés soc yich'oj ta sc'ab te cha'pehch ton yu'un te Testigo-c'op, ma ba la sna' te Moisés teme ay sts'anabul te sit yelaw yu'un te la sjuc sba ta c'op te Diose.


Suht cohel tal ta wits te Moisés, yich'oj tal ta sc'ab te cha'pehch ton yu'un te Testigo-c'op, ha te pehchel tonetic te ts'ihbabil ta jehch ta jehch.


Te c'alal laj yo'tan ta c'op soc Moisés ta wits Sinaí, la ya'be cha'pehch ton yu'un te Testigo-c'op, ha pehchel tonetic te la sts'ihbay ta yal sc'ab te Diose.


Ya me ajuch' ta lec j'ohliluc, ya me awac' ta stojol te yawil Testigo-c'op te ay ta Nahilpac' Templo yu'un tahojibal, ta banti ya jta jbahtic. Mero ch'ultesbil me ya xc'oht awu'unic.


Ya me awac' te scajtajib ta chiq'uel pom ta stojol te tsalul pac' macal a te scaxahul Testigo-c'op, ta stojol te yawil stahel perdón te ay ta sba te Testigo-c'op, te banti ya jta jbahtic ta c'op.


Tey ta Nahilpac' Templo yu'un tahojibal, ta spat te tsalul pac' te ay ta stojol te Testigo-c'op, te Aarón soc te snich'nab ya me scuentahinic schahpanel te c'ahc' ta stojol Jehová ta xtibiltay c'alal ta sab. Ha mandaril te ma xlaj sc'oblal yu'un jujucaj sts'umbal te snich'nab Israel.


Ya me awac' te yawil stahel perdón ta sba te scaxahul te chapbil-c'op soc ya me awotses ta yutil te Testigo-c'op te ya ca'bate.


Ya me ajohc'an te tsalul pac' ta ye'tal te ganchohetic. Ta yutil te pac' ya me awac' te scaxahul Testigo-c'op. Hich te tsalul pac' ya yac' te jtsahl ya xc'oht te Ch'ul Awilal soc jtsahl ya xc'oht te Mero Ch'ul Awilal.


La stsac te Testigo-c'op soc la yotses ta yutil te scaxahul; la sohlteslan te sq'uechojibal soc la yac' te yawil stahel perdón ta sba.


Halbeya te sacerdotehetic te sq'uechojic te scaxahul te Testigo-c'op te ac'a loc'uquix tal ta Jordán, xchi.


Hich la sloq'uesic tal te snich'an ajwalil, la ya'beyic corona soc te libro yu'un te Testigo-c'op, soc la yalic te ha ajwalil. Te Joiada soc te snich'nab la smalic ta aceite soc hahchic ta aw: ¡Viva ajwalil! xchihic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite