Éxodo 23:25 - Bible in Tzeltal Bachajón25 Ya me awac' abahic ta stojol Jehová te Dios awu'unic, ha ya ya'be bendición te awe'el soc awa'al. Ya jloq'ues chamel ta awohlil, Gade chapit laBible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa25 Ja' nax me xaquejan abaic ta jtojol jo'on te Ajwalilon te Dioson awu'unique, melel ja' ya cac'bat bendición yu'un awe'el soc te ja' ya awuch'ique. “Ma xcac' xnoptsaj chamel ta atojol. Gade chapit la |
hich la yal: Teme yac awa'iybe ta lec te sc'op Jehová te Dios awu'unic, teme yac apas te bin toj ta pasel ta stojol, teme yac awich' ta cuenta te mandariletic yu'un soc teme yac ach'uhun spasel spisil te chahpambil mandariletic yu'une, ma ba ya ca'bat junuc te chamel te la jca'be te egipciohetic, como ho'on Jehovahon te jpoxtaywanejon awu'unic, xchi.
Ha nax ac'a c'ohtuc ta pasel awu'unic te mandariletic te la spasex ta mandar Moisés te a'bat yu'un Jehová: ha te c'uxuc me xawa'iy ta awo'tanic te Jehová te Dios awu'unic, te yacuc xbehenex ta spisil te behetic yu'un, te yacuc ach'uhunic te mandariletic yu'un, yacuc at'unic bahel soc yacuc awac' abahic ta a'batinel ta stojol ta spisil awo'tanic soc spisil ach'uhlelic, xchi.
C'ux me ya ya'iyat ta yo'tan, ya ya'bat bendición, ya yac' ya xp'ohlat, soc ya ya'be bendición te alal yac awalatay soc te sit ats'unub awawal, te trigo, vino soc te aceite awu'un, te yalatac awacax soc yalatac atuminchij soc atentsun. Hich ya spasbat ta q'uinal te jc'axel la yalbe ta jamal te ame'atatic te ya ya'bate.
Limil ya xhilic ta stojol te c'ahc'al, te u soc spisil te eq'uetic, te c'ux la ya'iyic ta yo'tanic soc te la yac' sbahic ta a'batinel yu'unic, te la st'unic bahel, te ay bin la sjoc'obeyic soc te la squejan sbahic ta stojolique. Ma ba ya yich'ic tsobel o muquel, hich ya xc'ohtic te bin ut'il stsa' chambahlam ta sba te lumq'uinale.