Apocalipsis 18:23 - Bible in Tzeltal Bachajón23 Mayuquix tsumbil c'ahc' ta awohlil, soc ma ba ya x'a'iybotix sc'op jnuhpuneletic ta awohlil; te jchombajeletic awu'un ha'ic te ich'bilic ta muc' ta bahlumilal ta nahilal, soc ta scuenta te ilojel awu'un lajic ta lo'loyel spisil te nacionetique. Gade chapit laNuevo Testamento Tzeltal de Amatenango23 Sok ma xojobin xan ta atojol te lus yuꞌun te jun lamparae. Sok makꞌ me xꞌaꞌiyotix ta atojol te xniket kꞌin yuꞌun te nujpunele. Aunke te bayal yipik ta balmilal te jchonbajeletik awuꞌune, sok la aloꞌlay ta spisil te nasionetik sok te ma lekuk poxetik yuun pukuje —xchi me. Gade chapit laBible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa23 Soc ma xchicnaj xan xojobil c'ajc' ta atojol, soc ma'yuc bi ora xch'inch'on nax q'uinal yu'un spasel q'uin swenta nujbinel ta atojol. Melel te jp'olmaletic awu'une, buen ich'bilic ta muc' ta neelal ta balumilal. Soc la alo'lay spisil nacionetic a ta swenta te j'ac'chameletic awu'une”, xi' te ch'ul abate. Gade chapit la |
Yan te mach'atic ay xiwel ta yo'tanic, te ma sch'uhunic, te chopolic, jmilawetic, j'antsiwejetic, j'antsineletic, j'ilojeletic, mach'atic sch'uhunejic loc'ombahetic soc spisil jlotetic ha yu'unic ya xc'oht te banti yac ta tihlel pamal c'ahc' soc azufre. Ha te schebal buelta lajel abi, xchi te Diose.