9 و شو زامان پالتا باغلارینگ دویبونده یاتیر: قاوی میوه بِرمِیَن هِر بیر باغ چاپیلیپ، اُدا آتیلار.»
قاوی میوه بِرمِیَن هِر بیر باغ چاپیلیپ، اُدا زینگیلیاندیر.
کیم مِنده یاشاماسا، کِسیلِن شاخا کیمین زینگیلیپ، قورار. قوران شاخالاری بُلسا ییغناپ، اُدا یاقارلار.
گِلجِک ییل میوه بِرسَه نه یاخشی، بِرمِسه-ده، اُنی کِسیپ زینگارسینگ“ دییَّر.»
اُل باغبانا: ”مِن اوچ ییلدان بَری گِلیپ، بو اینجیر باغیندان میوه گُزلِیَن، اِمّا بیرینی-ده تاپامُق. اُنی کِسیپ زینگ! اُل نَمه بیدِرِک یِر توتوپ اُتیر؟“ دییَّر.
و شو زامان پالتا باغلارینگ دویبونده یاتیر: قاوی میوه بِرمِیَن هِر بیر باغ چاپیلیپ، اُدا آتیلار.
سِبَبی خوداییمیز یاقیپ-یاندیریجی اُددور.
موسانینگ شِریغاتینی رِد اِدِن آدام ایکی یا-دا اوچ آدامینگ شاهاداتی بیلِن رِحمسیز اُلدوریلیَردی.
سُنگرا عیسی اُلارا شو میثالی گورّونگ بِردی: «بیر آدامینگ باغیندا بیتیپ اُتوران بیر اینجیر باغی بار میشدیق. اُل گِلیپ، اُندان میوه آغتاریار، یُنه هیچ زات تاپمایار.