46 Natanael jĩĩyigʉ: —Nazaretpʉre sĩcʉ̃ ãñugʉ̃́no maniĩ. Felipe yʉʉyigʉ: —Jãmʉ, ĩñaco marĩ, jĩĩyigʉ.
Cʉ̃́ãpe cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyira: —¿Mʉʉcã Galilea macʉ̃ niiĩ? Mʉʉ Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũrẽ buepetigʉ, ateména pʉtʉágʉdacu: Sĩcʉ̃ profeta Galileapʉ atiriqui, jĩĩyira.
—Jõõpʉ sĩcʉ̃ ʉ̃mʉ niiãwĩ. Cʉ̃ʉ̃ yʉʉ tiiríguere wedepetijããwĩ. Mʉ́ãcã ĩñarã atiya. Mʉ́ã wãcũrĩ, ¿cʉ̃ʉ̃ Cristo Cõãmacʉ̃ beserigʉra niigari? jĩĩyigo.
Ãpẽrã́ wederére ãñurõ wãcũ beseya, “¿diamacʉ̃́ niiĩ?” jĩĩrã. Ãñuré niirĩ, teeré tiiyá.
’Mʉ́ã basiro diamacʉ̃́ maquẽrẽ besemasĩrõ booa.
Toopʉ́ jeagʉ, Nazaret macãpʉ niigʉ̃ wáayigʉ. Jesús toopʉ́ niiriguemena profetas jóare diamacʉ̃́ wáaro tiiyíro. Ateré jóarira niiwã: “Basocá cʉ̃ʉ̃rẽ ‘Nazaret macʉ̃ niiĩ’ jĩĩãdacua”, jĩĩ jóarira niiwã.
Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo (niyeru wapasébosari basocʉ niimirigʉ) Santiago (Alfeo macʉ̃) Tadeo,
Felipe Betsaida macã macʉ̃ niiwĩ. Andrés, Pedro too macãrãrã niiwã.
Felipe Natanaelre bʉajeá, jĩĩyigʉ: —Moisés jóaripũpʉ jĩĩrigʉre bʉajeáawʉ̃. Profetacã cʉ̃ʉ̃ye maquẽrẽna jóarira niiwã. Jesús Nazaret macʉ̃, José macʉ̃ cʉ̃́ã jĩĩnogʉ̃ niiĩ, jĩĩyigʉ.
Jesús paʉ basocá cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉrĩ́ ĩñagʉ̃, Felipere jĩĩwĩ: —¿Noopʉ́ marĩ yaaré sãĩrã́ wáaadari cʉ̃́ã paʉre ecaádara? jĩĩwĩ.
Felipe cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi: —Ocho muĩpũrã pade wapatáremena marĩ pã sãĩ, pʉatáco, batori, jeatuaricu, jĩĩwĩ.
Cʉ̃́ã Felipe pʉto jeayira. Felipe Betsaida Galilea ditapʉ niirí macã macʉ̃ niiwĩ. Cʉ̃́ã cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyira: —Jesuré ĩñarã wáadʉgaga.
Felipe Jesuré jĩĩwĩ: —Õpʉ̃, mʉʉ Pacʉre ẽñoñá ʉ̃sãrẽ. Cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñarémena dícʉ ʉ̃sãrẽ ãñutoaadacu, jĩĩwĩ.