21 —Too docare ¿ñiirũno niiĩ? ¿Mʉʉ Elías niiĩ? jĩĩwã. —Niiria yʉʉja, jĩĩwĩ. —¿Mʉʉ profeta, basocá cʉ̃́ã “atigʉdaqui” jĩĩrigʉ niiĩ? jĩĩwã. —Niiria, jĩĩwĩ cʉ̃ʉ̃peja sũcã.
Mʉ́ã yʉʉ jĩĩãdarere padeoáda jĩĩrã, ãñurõ tʉoyá: Juanrã́ niijãgʉ̃ tiii “Elías ãnopʉ́ pʉtʉaatigʉdaqui sũcã” jĩĩnorigʉ.
Cʉ̃́ãpeja cʉ̃ʉ̃rẽ sãĩñánemowã sũcã: —Too docare mʉʉ Cõãmacʉ̃ beserigʉ Cristo o Elías o profeta cʉ̃́ã “atigʉdaqui” jĩĩrigʉ niiripacʉ, ¿deero tiigʉ́ wãmeõtii? jĩĩwã.
Ʉ̃sã jĩĩwʉ̃: —Sĩquẽrã mʉʉrẽ “Juan basocáre wãmeõtiri basocʉ niiqui” jĩĩĩya. Ãpẽrã́ “Elías niiqui” jĩĩĩya. Ãpẽrã́ “Jeremías niiqui; o ãpĩ profeta niigʉ̃ niiqui” jĩĩĩya, jĩĩwʉ̃.
Ãpẽrã́ Jesús wederére tʉorá, biiro jĩĩwã: —Ãnirã́ niiqui profeta, basocá cʉ̃́ã “atigʉdʉ niiãyigʉ” cʉ̃́ã jĩĩrigʉ, jĩĩwã.
Marĩ Õpʉ̃ sʉguero jeagʉdaqui. Elías tiiróbiro Espíritu Santo tutuare cʉogʉ́daqui. Teeména pacʉsʉ̃mʉãrẽ cʉ̃́ã põnamena ãñurõ niirecʉtiri tiigʉ́daqui. Netõnʉcã́rãrẽ basocá ãñurã́ tiiróbiro wãcũrĩ tiigʉ́daqui. Basocáre “marĩ Õpʉ̃rẽ ãñurõ niiyueya” jĩĩgʉ̃daqui, jĩĩyigʉ.
Ãpẽrã́ yʉʉwa: —Cʉ̃ʉ̃ Jesús, profeta, Nazaret Galilea dita macʉ̃ niiĩ, jĩĩwã.
Teero tiirá, cʉ̃́ãpeja sãĩñánemowã: —Too docare ¿ñiirũno niiĩ mʉʉ? Ʉ̃sãrẽ yʉʉya; ʉ̃sãrẽ ticocoarirare wedeadara tiia. ¿Mʉʉ basiro deero tʉgueñaĩ? jĩĩ sãĩñáwã sũcã.
Basocá Jesús cʉ̃ʉ̃ tutuaremena tee tiiẽ́ñorĩ ĩñarã, jĩĩwã: —“Profeta atigʉdʉ niiãyigʉ” cʉ̃́ã jĩĩrigʉ ãnirã́ niiĩ. Diamacʉ̃́rã niiyu, jĩĩwã.