Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Corintios 9:5 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

5 Yʉʉcã ãpẽrã́ Jesús beserira, Jesús baira, teero biiri Pedrobirora yʉʉ tiirí, ãñubojĩyu. Cʉ̃́ã nʉmosã́numiã Jesuré padeoráre cʉ̃́ãmena néewaya.

Gade chapit la Kopi




1 Corintios 9:5
25 Referans Kwoze  

Cʉ̃ʉ̃rẽ Jesús pʉtopʉ sʉojeáwi. Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñagʉ̃, jĩĩwĩ: —Mʉʉ Simón niiã Jonás macʉ̃. Too síro mʉʉrẽ “Cefas” jĩĩãdacua, jĩĩwĩ. (Cefas ãpẽrãyémena Pedro niiã.)


Jesús Pedroya wiipʉ wáayigʉ. Tiiwiipʉ́ sããjeagʉ, Pedro mañecõrẽ wiorécʉtipesagore bʉajeáyigʉ.


Niipetira wãmosíarirare quioníremena ĩñaña. Mʉ́ã nʉmosã́numiã niihẽrãmena, mʉ́ã manʉsʉ̃mʉã niihẽrãmena ñeeaperijãña. Nʉmomanirã, manʉmanirã noo booró ñeeapecãmesãrãrẽ Cõãmacʉ̃ ñañarõ tiigʉ́daqui. Teero biiri wãmosíarira niipacara, ãpẽrãrẽ́ ñeeaperare ñañarõ tiigʉ́daqui.


Ãpẽrã́ Jesús cʉ̃ʉ̃yere wededutigʉ beserirare ĩñaritʉ. Santiago marĩ Õpʉ̃ bai dícʉre ĩñawʉ̃.


Marĩrẽ dutiré biiro niiã: Manʉcʉtigo coo manʉ catiri, cʉ̃ʉ̃mena niirucujããrõ. Cʉ̃ʉ̃ diari siro, coore cãmotáre manirĩ́, coo tʉsagʉ́mena manʉcʉtimasĩco. Cʉ̃ʉ̃ Jesuré padeogʉ́ niiãrõ.


Yʉʉ biiro wãcũã: Yʉʉ mʉ́ã niipetirare yʉʉ tiiróbiro nʉmomanirã niirĩ boomíga. Cõãmacʉ̃pe basocácõrõrẽ cʉ̃́ã tiiádarere cṹũrigʉ niiwĩ. Ãpẽrãrẽ́ nʉmomanidutigʉ, manʉmanidutigʉ cṹũrigʉ niiwĩ. Ãpẽrãpére nʉmocʉtidutigʉ, manʉcʉtidutigʉ cṹũrigʉ niiwĩ.


Cʉ̃́ã sĩcãrõména neã, Cõãmacʉ̃rẽ sãĩrucúyira. Jesús baira, cʉ̃ʉ̃ paco María, ãpẽrã́ numiã́cã cʉ̃́ãmena neãyira.


“Bʉtoá menamacʉ̃ niigʉ̃dʉ wapa cʉohégʉ niiãrõ; sĩcõrã nʉmocʉtigʉ niiãrõ; cʉ̃ʉ̃ põna Jesuré padeorá niiãrõ; ‘cʉ̃ʉ̃ põna duuró manirṍ ñañaré tiiíya’ jĩĩña manirã́ niiãrõ; ‘dutirére tʉorídojãrã niiĩya’ jĩĩña manirã́ niiãrõ”, jĩĩwʉ̃.


Bʉtoá numiãrẽ mʉʉ pacosã́numiã tiiróbiro wedeya. Mamarã́ numiãrẽ mʉʉ baira numiã tiiróbiro ñañarõ wãcũrõ manirṍ wedeya.


Teero tiidʉgágʉno biiro niigʉ̃́ niirõ booa: “Ñañaré tiigʉ́ niiĩ cʉ̃ʉ̃” jĩĩnoña manigʉ̃́; sĩcõrã nʉmocʉtigʉ; ñañaré tiidʉgágʉ wãcũtutuagʉ; ãñurõ wãcũ besemasĩgʉ̃; ãpẽrãrẽ́ quioníremena ĩñanogʉ̃; wáari basoca cʉ̃ʉ̃ya wiipʉ jeari, ãñurõ bocagʉ́; ãpẽrãrẽ́ ãñurõ buemenigʉ̃ niirõ booa.


Jesuré padeohégʉno cʉ̃ʉ̃ nʉmorẽ́ cõãdʉgagʉ, cõãjããrõ. Jesuré padeohégocã coo manʉrẽ cõãdʉgago, cõãjããrõ. “Yʉʉre cõãrijãña; yʉʉmena niijãña”, jĩĩmasĩña maniã. Cõãmacʉ̃ marĩrẽ cãmerĩ́quẽrõ manirṍ niirecʉtiri booi.


“Basocá merẽã dícʉ wãcũrã tiiíya”, jĩĩwã. Sĩcʉ̃ “yʉʉ Pablomena niiã” jĩĩãyigʉ. Ãpĩ “yʉʉ Apolomena”, ãpĩ “yʉʉ Pedromena”, ãpĩ “yʉʉ Cristomena niiã” jĩĩãyira.


Sĩcõ Jesuré padeogó mʉ́ã pʉtopʉ wáago tiiyo. Coo wãmecʉtiyo Febe. Cencrea macãrã Jesuré padeorí põna macãrãrẽ tiiápura menamacõ niiyo.


Too síro Jesús Capernaum macãpʉ búawawi. Cʉ̃ʉ̃ paco, cʉ̃ʉ̃ baira, ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ buerá cʉ̃ʉ̃mena wáawʉ. Ʉ̃sã tiimacãpʉre sĩquẽ bʉrecori niiwʉ̃.


Mateo, Tomás, Santiago (Alfeo macʉ̃), Simón (romanuã dutiráre cõãdʉgara menamacʉ̃),


Ãni María macʉ̃ táboa padegʉ́ niiĩ; Santiago, José, Judas, Simón sõwʉ̃ niiĩ; cʉ̃ʉ̃ baira numiãcã ãno marĩ watoapʉ niiĩya, ¿teerora? jĩĩ wedeseyira. Teeré wãcũrã, cʉ̃ʉ̃rẽ padeodʉgáriyira.


Toopʉ́ Simón mañecõ wiorécʉtigo pesayigo. Máata teeré wedeyira Jesuré.


Ãni táboa paderigʉ macʉ̃ niiĩ; cʉ̃ʉ̃ paco María wãmecʉtiyo; Santiago, José, Simón, Judas cʉ̃ʉ̃ baira niiĩya;


Basocá wãmosíadʉgari, cãmotáaya. Sĩquẽñe yaarére yaadutiriya. Cõãmacʉ̃pe tee yaarére tiirígʉ niiwĩ. Teero tiirá, marĩ Jesuré padeorá diamacʉ̃́ maquẽrẽ masĩrã́ cʉ̃ʉ̃rẽ ʉsenire ticoari siro, yaamasĩã.


Mecʉ̃tígã mʉ́ã nʉmomanirãrẽ, manʉmanirãrẽ, wapewia numiãrẽ jĩĩgʉ̃da. Mʉ́ã yʉʉ tiiróbiro nʉmocʉtiheri, manʉcʉtiheri, ãñuniã.


Toopʉ́ niirira Jesuré wedeyira: —¡Coe! Mʉʉ paco, mʉʉ baira sopepʉ́ jeanʉcããyira. Mʉʉrẽ ĩñadʉgaayira, jĩĩyira.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite