Tinhlayo 18:8 - Xitsonga (Bibele)8 Yehovha a byela Aroni, a ku: “Vona, exikarhi ka swilo hinkwaswo leswi hlawuriweke swa vana va Israele, ndzi ku nyikile leswi va ndzi pambulelaka swona, ndzi ku nyika swona wena ni vana va wena, ku va ku averiwa ka wena hi ku lerisa loku nga heriki. Gade chapit laBIBELE Mahungu Lamanene8 Kutani HOSI Xikwembu xi ku ka Aroni: “Ndzi veka emavokweni ya wena ntirho wa ku hlayisa mihlengo leyo hlawuleka hinkwayo leyi Vaisraele va ndzi humeselaka yona; eka yona, ku ta va ni leswi mi nga ta lawuriwa swona, wena ni vana va wena hilaha ku nga heriki. Gade chapit la |
Exivandleni, lexi Yehovha, Xikwembu xa n'wina, a nga ta hlawula ku ta akisa kona vito ra yena, hi kona mi nga ta tisa hinkwaswo leswi ndzi mi lerisaka swona, tiholokosta ta n'wina, ni magandzelo ya n'wina, ni swa vukhume bya n'wina, ni leswi mavoko ya n'wina ma swi pambuleke, ni mihlengo ya n'wina ya leswo saseka leyi mi nga ta yi tisa eka Yehovha ku tiyisa leswi mi tiboheke hi ku hlambanya ku swi endla.
Leswi nga ta va swa wena exikarhi ka swilo leswi hlawuriweke, ehandle ka leswi hisiwaka, hi leswi: mihlengo hinkwayo ya vona, ni tinyiko hinkwato, ni magandzelo hinkwawo ya xidyoho, ni magandzelo hinkwawo ya ku riha, lawa va ndzi rihelaka ha wona, swilo leswi hlawuriweke ngopfu swi ta va swa wena ni swa vana va wena.