25 U ta hlongoriwa u suka exikarhi ka vanhu, u ta tiakela ni swiharhi swa nhova; u nyikiwa ku dya byanyi kukotisa tihomu, u tsakamisiwa hi mberha ya le tilweni, kutani mikarhi ya ntlhanu na mimbirhi yi ta hundza ehenhla ka wena, u ko u tivisisa leswaku La nge henhlahenhla u ni ku fuma ehenhla ka vuhosi bya vanhu, ni leswaku a nga byi nyika loyi a rhandzaka ku n'wi nyika byona.
25 U ta hlongoriwa u suka exikarhi ka vanhu, u ya hanya ni swiharhi swa nhova, u dya byanyi ku fana ni homu, u wela hi mberha, ku kondza ku hundza malembe ya 7. Hikona u nga ta tiva leswaku Loyi a nga henhla-henhla ú fuma tihosi hinkwato, ni leswaku ú teka vuhosi a byi nyika loyi a n'wi tsakelaka.
Ku avanyisa kuloko ku huma emakungwini ya valanguteri mhaka yoleyi yi lerisiwile hi vahlawuriwa, leswaku lava hanyaka va tiva leswaku La nge henhlahenhla u ni ku fuma ehenhla ka vuhosi bya vanhu, ni leswaku u byi nyika loyi a rhandzaka ku n'wi nyika byona, ni leswaku a nga tlakusela eka byona la hundzisaka hi vutsongo.’
“ ‘Hi mina ndzi endleke misava, ni vanhu, ni swiharhi leswi nga ehenhla ka misava, hi matimba ya mina lamakulu, ni voko ra mina leri tshambulukeke, ndzi yi nyika loyi ndzi swi rhandzaka ku n'wi nyika yona.
Hi xona lexi hundzuluxaka mikarhi ni tinguva, lexi susaka tihosi, ni lexi ti tlakusaka, lexi nyikaka tintlhari vutlhari, ni mano eka lava nga ni ku twisisa.
Kutani hosi yi vulavula na Daniele, yi ku: “Kunene Xikwembu xa n'wina i Xikwembu xa swikwembu, ni Hosi ya tihosi, ni muhlavuteri wa swihundla, hikuva xi kotile ku ndzi hlavutela xihundla xexo.”