Mateo 26:18 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro18 Joñe'me 'yategueta: —Auec'achiya di'me noic, 'uo ga'me jiyaĝaua auañiya, qama'le a'uaqataĝañem: «Ñe'me Paĝaguenataĝanaĝaic enaac: Joote qoyoqo'ta ga'me yaloqo'; nayi jec'ata na'me at'achaqa' qaedi jouaqa'a da'me jeque'yaq nataq'aen naa'me yapaĝaguenataqa da'me jenataqa'ta ga'me nolo' 'me Pascua.» Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur18 Nachi so Jesús 'enapeco': –Qanqo'oñiu'a qome yi la ciudad, nachi qaiteu'a yi lma' que'eca shiÿaxaua. Nachi qoñiÿapega, qoñiita': “Ñim qanapaxaguenaxala' 'eeta': Yi ÿaloqo' mashi sa qaÿapeque. Qaq na 'adma' qome huaña da sachic ca nallic mayi naigui da qaiuennate co'ollaq qanayica'ai yi Egipto, da sequi'iÿa'ai'salo naua ÿapaxaguenataqa.” Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201318 Nache So Jesús 'enapeco': –Qanqo'oñiiua'a qome ye nỹecpi, nache qanmichiỹaique ca lma' ca qanauochaxaua maye qarauattonataqui, nache qaỹa'añim de'era ỹa'aqtac: «Ñim Qanapaxaguenaxala' 'eeta': mashe saqaỹapeque da ivita da seleu; ỹoqo'oye sauotaique da huaña na 'arma' da sequi'iỹa'a'isalo naua ỹapaxaguenataqa da sacheguenaq cam nallec na na'a'q Lapascua.» Gade chapit la |
Ca'li jona'li yovita ga'me neualaĝayaĝaiqui jo'ne Pascua, qama'le Jesús joote yayaten da'me yovida'a ga'me laloqo' da'me male ca'e jena'me aleua qaedi yec'ata ñe'me Let'a qama'le yitaĝa na'ajop. Joote yaloĝonalo da'me loqopich'i jogaa'me lapaĝaguenataqa jo'ne neteda'ña jena'me aleua, qama'le naq'aeta da'me noqopitalo jogaa'me chayovida'a qom yovita da'me loiquiaqa'.